Quantcast
Channel: MISS DERMARK'S LITERARY RAMBLES
Viewing all 1813 articles
Browse latest View live

TODAY: VICTOR HUGO GOOGLE DOODLE

$
0
0

Victor Hugo
(tricolore, gargoyles)

Esmeralda

Les Contemplations

Cosette

Gilliatt


REVIEW: DARK TIDE

$
0
0
The Waterfire Saga Book 3 - Dark Tide

(THIS REVIEW CONTAINS SPOILERS: READ AT YOUR OWN RISK)

Rebecca "Becca" Quickfin finds the pluck that she wished for deep within, as she braves storms and monsters to attain her talisman and makes the most unlikely of friends.
Astrid Kolfinnsdóttir returns home to find sorrow, conflict, betrayal, wavering self-confidence... and true love in a prisoner of war as both of them are on the run.
Shan Ling (featured on the cover) finds her archaeologist father is still alive... both of them in a concentration camp where there is seemingly no escape from a life of squalor and bitter work.
All while the Resistance is mounting, as armed peace gradually crackles to give way to war...

I first read Dark Tide in German (Das dritte Lied der Meere) in Stralsund, where I had purchased it in a local bookshop. And I was kept hanging on the edge of my seat. The Resistance coming together, Astrid's character arc getting more and more riveting for every page turn...
Really, I could see myself even more mirrored in Astrid Kolfinnsdóttir for each and every thing that happened to her. It's just like Hamlet (poisoned father, usurper, disbelieved rightful heir, ghost, and all; as you will see!) mashed up with a James Bond film (love interest, action, persecution scenes, dark secrets, realpolitik...).

LOOK DOWN, LOOK DOWN, YOU'RE STANDING ON YOUR GRAVE...
We thought Ling's archaeologist father was dead. And there he is, as he meets his daughter in the concentration camp where hundreds, if not thousands, of POWs are made to dig for the puzzleball talisman under the watchful eyes and iron arms of ruthless death rider non-coms. She broke her wrist, they sent her to the infirmary, and there was the one she had thought dead all the while... A gaunt shadow of his former self. And how did he wind up there? See, he had a university doctorate in Archaeology. So, when the officers of the death riders found him with the white puzzleball in hand and, after he'd thrown it into the trench, and learned he was "Dr. Shan," they assumed he was a physician (there's a trope for that!), and they sure would need one as a field surgeon, as well as to heal the prisoners of war who showed signs of squalor-induced illnesses... and of barotrauma from plunging deep into the Marianas Trench, where the puzzleball is hidden and thus the concentration camp is based.
At this point my eyes get teary... will Ling's omnivoxa skill (to speak every human, animal, and plant language) get her out of the camp and help her find her talisman? It does. The talisman is right at the bottom of the Marianas Trench.
Dr. Shan Lu Chi tries to help Ling break out of the camp by having her pretend to have the purple fever and play dead, in a cart full of dead POWs (like Edmond Dantès from the Château d'If), but she is knocked out cold by a poisonous sea-jelly on the camp's outskirts. She plunges into the trench and gets helped by an anglerfish and other abyssal fauna to find the puzzleball, then, as her system is yielding to barotrauma, she gets helped by the same abyssal fauna to surface again.

BECCA FINDS HER INNER STRENGTH...
The prophecy spoke of Becca as "one of spirit sure and strong," but we doubted that this career-minded, nerdy ginger had any hot blood in her veins. Until NOW.
First things first: she's an orphan; her father poisoned by mercury spills, and her mother torn to shreds by sharp hooks, little Becca was institutionalised for a long while and then shuttled from foster home to foster home. She was also bullied constantly for being red-haired, left-handed, and socially awkward... so that "spirit sure and strong" was always within her.
After a brief encounter with Astrid, learning her secret, reassuring her, and boosting her self-confidence by making a magical bone flute for the Ondalinian heiress before their ways part as Astrid returns home up north. Now it's time for Becca to get her talisman, a gold coin, from an English 18th-century pirate wreck (the Achilles, whose captain Maffeio Aermore --I AM ORFEO FEAR ME-- is the only one whose ghost is missing) in Cape Horn guarded by the Williwaw, a big badass bird of prey and the personification of the sudden wind gusts in the Strait of Magellan (called williwaw, btw). Add an angry air elemental to a whole crew (sans captain) of vengeful ghost pirates whose ship it sank... Thrilling action scenes ensue. Our bespectacled leftie succeeds, thanks to trickery --spinning a yarn to flatter the Williwaw-- when it comes to getting the coin... spirit sure and strong indeed. She falls off the cliff and is knocked out cold, with a wounded right arm and awakens...
...on a boat manned by two humans, her right arm bandaged carefully, seeing all her wounds and her black right eye, the gash on her right hip... Her whole right half is a mess, but she is in good hands. A brown-eyed, sunburned young man and a maiden. Two young Italian environmentalists, brother and sister, Marco and Elisabetta Contorini, who left their studies at the University of Milan to become rainbow warriors (he studies to become a filmmaker, she to become a lawyer). And man, are they hot... Furthermore, upon seeing Marco shirtless and how bronze-like his skin is, Becca feels like she's never felt before... and his feeling for her is the same... yes, in love; there's my beta OTP, second to Destrid. And of course the Contorinis shuttle our Rebecca, whose injuries are healing, to the Kargjord, to the Resistance headquarters.

SOMETHING'S NOT RIGHT IN THE STATE OF ONDALINA...
I previously mentioned the character arc of Astrid Kolfinnsdóttir as the main highlight of this novel. Not only because she is next-in-line to rule counterpart Scandinavia, but because what happens to her is at once Shakespearean, Westerosi, Dickensian, and straight out of a prized action anime. An intoxicant of a character plot that will find its closure in Book 4 (will she claim her rightful throne?).
To begin with, Astrid --after parting ways with Becca and receiving that bone flute-- returns home up north, to her realm of Ondalina, to her family. I love how it was portrayed as a harsh and cold land whose centre is a fortress of ice, where the highest officers of the realm and their families and aides-de-camp live. It's a stratocracy led by Kolfinn, Astrid's lord father, whose right-hand-woman Rylka we'll talk about some more because her lust for power is what has led up to all this intrigue...
To begin with... Astrid became friends with Becca upon confessing her secret to the red-haired orphan. You see, she cannot songcast --she cannot sing to perform magic. During the Ondalinian full moon festival, the Månehonnör, one year in her childhood, she ate too many månekager --glazed white round mooncakes. One single coin in all of the festival contains a silver drupe coin. That coin got stuck in Astrid's throat and her singing voice gradually weakened, the court physicians being unable to extract the coin... even though Astrid's speaking voice was not affected by the incident. Still, her parents treated her a bit too overprotectively, like any disabled child.
So, Astrid returns to Ondalina. The fortress is hewn within an iceberg and concentric: its heart containing the stratocrat's sumptous yet austere residence (in the middle of a large square where he gives speeches and has his troops perform parades and reviews), the officers' Parisian- or Prague-style palaces around it, and the rankers' most modest homes in the outermost ring. Markets, stables, and farms lie at the foot of the iceberg. The gray and blue of the Arctic homeland greets her, and the cold makes her heart race.
There are many outlaws in this stratocracy, and food is rationed. The Ondalinians are proud warriors and also prize the ability to cast concealment/camouflage magic so much that newborn infants are greeted into the world with "Hide it!" (instead of any congratulations). They value toughness, military virtues, and the skill to conceal themselves, their homes, and above all their own flaws.
Her mother Eyvor told her always to trust her instinct... Before she left for the ieles' den, Kolfinn's horse threw him against a wall, giving him multiple rib fractures. They had also poisoned his food to the point of lethal illness, and, even though he's survived and recovered, he's still weak though out of bed."
Now who could have planned these attentates?
Astrid goes out to seek Kolfinn and warn him --maybe in the council chamber or any of the ministries? Eyvor can only be found in the palace stables, being an experienced rider... Astrid decides to swim there first; maybe she knows about her husband's whereabouts.
She feels pretty much light-hearted seeing that her father has regained command --Ondalina must be ruled with an iron hand in these times of armed peace; thank Gods there is Kolfinn.
Astrid enters the stables and is greeted by Sanni, the stable master.
"Long time no see, Astrid Kolfinnsdóttir."
"Where is Eyvor?" Ondalinians always call their parents by first name.
"In the ring, with Prince Ludovico."
"And Kolfinn isn't there?"
"He is... he is not here..." Sanni awkwardly replies.
Soon, Astrid finds her mother in the middle of the horse-riding ring. Eyvor is tall, blonde, muscular. A stablehand brings her steed Blixt into the ring. Eyvor is talking to a dashing fellow, raven-haired with white streaks and steel-blue-eyed; Miromaran Principe Ludovico, whom Astrid knew well.
After the War of the Reykjanes Ridge, the peace treaty required an exchange of rulers' children. Ludovico had come and Kolfinn's sister Sigurlin had gone to a country estate in her new Mediterranean home. Actually, it was Astrid who had to go south in exchange for Prince Desiderio (OTP foreshadowing!), but Kolfinn had refused to send his daughter.
Ludo is a horse trainer for the Ondalinian military and a good friend of Eyvor's... but now they are having a heated debate:
"Rylka is the regent. Talk to HER, Ludo!!"
Rylka is Kolfinn's female aide-de-camp and the second most important person in Ondalina. Astrid can neither stand her nor her son Tauno, the bully of her childhood... both of them know her secret... Why is Rylka taking over in this regency?
Astrid's suspicions are raised... She wonders if her father is behind bars or something worse...
"Tja, there's someone in prison," Astrid says. "I wish you could tell me who it is..."
Ludo replies: "My nephew Desiderio. They've locked him up in a dungeon and don't let me come in to visit him..."
ASTRID'S TRAIN OF THOUGHT: Desiderio? Wasn't he presumed dead? He went forth to the western border of his own realm and did not return...
"But what is Desiderio doing so far up north?"
EYVOR: "He's accused of the assassination of Kolfinn."
Astrid cannot believe her ears.
"But he was not," Ludo is sure. Why is he imprisoned? Because Rylka thinks he's guilty. She says it's best for him, to guarantee his own safety. 
There is still controversy, even as Blixt is injured, on this... Rylka is going to have Des executed without any court-martial, and both Eyvor and Ludo are concerned A LOT...
But then, Eyvor bursts into tears... "My husband is on his deathbed, Ludo!!"
Eyvor was speaking to Ludovico trying to reassure him that she would do whatever she could for Desiderio, his falsely accused and imprisoned nephew, but her husband is dying and she is upset and under clear strain...
Astrid is left in shock.
"Kolfinn is very ill..." her mother sobs.
"I don't understand... he seemed far better when I left..." our shero's emotions are out of control.
"The poison has damaged his heart... Don't stay too long..." Eyvor sobs.
"I want to see him RIGHT NOW!!" The mention of poison has aroused Astrid's feelings even more.
"Not a good idea. He's bedridden, and very weak."
"He's my father, Eyvor! Cannot I at least say hello..."
Eyvor shakes her head: "No, Astrid... you must say farewell." Her daughter is shocked when she sees Eyvor cry; no Ondalinian, male or female, should ever shed any tears.
Standing before the seven-meter frosted gate, flanked by two tall, massive-limbed, long-icicle-haired, icy-blue-eyed Fryst troll (Ice troll) guards, whose speech sounds just like cracking ice (Fryst sound a lot like White Walkers, right? I picture myself White Walkers), as they let their plank-clubs fall before their heiress, and they open the gate to greet her, she thrids through a series of passages, rankers' huts, elegant officers' mansions, to the palaces of the military elite, into the west wing of the formidable palace of the ruler... the offices are on the top level and the dungeons are below ground... on the ground floor stands (aside from the family's apartments) the clinic where he is bedridden. "He is a shadow of his former self," Kolfinn's personal physician tells her at the door to the room. "The poison has ravaged his system. No antidotes, no remedies have had any effect. It's either a new formulation or he may be unusually susceptible..."
The door to the dictator's chamber is flanked by two guards. There he lays in bed, but what about those piercing icy blue eyes and those long thick locks as fair as the winter sun, and those dark tattoos, the signs of his highest rank, spiralling around his muscular arms...? Kolfinn has completely wasted away, his face pale and sharp-featured like a consumptive's, his fair hair brittle and dull.
The shock is right now too much for Astrid. She's his girl through and through; when she played with those polar bear cubs on the ice, he saved her from that mother polar bear without killing the bear herself or her cubs, only interposing himself between the bear and his own sobbing girl --since the beast was also a parent protecting her child. Still he protected her from bullying, laughter, snide remarks... thus does he show that he loves her, even though Astrid has disappointed him more than once.
"We must talk, Astrid... there's not much time left for me..."
Grief spears her heart. "Kolfinn, no! You will recover..."
"I expect something else of you, Astrid," impatience flashes in his eyes. "Such feelings are something for the southron; we northerners do not need anything like that..."
Astrid cannot hold back the tears.
"As you know, Ragnar is next in line... he will rule when I die. Rylka have I appointed as regent for his minority."
Ragnar is Astrid's older brother, three years apart: he is twenty and she is seventeen. Rylka is officially the commander of the Ondalinian armies, and unofficially she leads the national secret service; nothing that has occurred within the realm is unknown to her...
"Why does Ragnar need Rylka? He is strong enough and will surely make a good ruler..."
"Strong yet inexperienced," Kolfinn replies. "Rylka will advise him. My concern about Ragnar's position is as relevant as that for the safety of the realm. We are teetering on the brink of war..."
Astrid feels a stabbing pain in the gut: War!
Even though he remains sarcastic on his deathbed, Kolfinn grows pale when his daughter tells him all that's happened to her. Then, he sinks unconscious back on his pillows...
She shows him the flute and tries to play it...
"A flute? Flutes are for children. The daughter of a military leader playing the flute in public to songcast? That will never happen..." Kolfinn replies, even stressing the importance of the war. "The only thing we can put in our end of the scales against the enemy are Desiderio and his soldiers. They were taken prisoner..."
"Eyvor told me so."
"Rylka wanted to have him executed," Kolfinn continues, "but I have stopped her. For us, he is only good alive." Upon trying to raise himself up, Astrid realises that he is suffering from searing pain. ASTRID'S TRAIN OF THOUGHT: Who could have come so close to administer the poison?
"Lie still, Kolfinn... you need your strength..."
"I cannot lie still..." he roars, and she hears the rage and despair of one who is dying in his voice.
"I must put things in order... Ragnar will speak to the enemy; I should see that he can negotiate the peace. And you must do your duty too, for the position of your brother is threatened... When the enemy finds out your secret, they may think that Ragnar has the same condition... I have commanded Rylka to punish those who speak of it out loud... I wish, for the Gods' sake, that you hadn't told this Becca your secret, for she could tell it further..."
"Are you so ashamed of me?" Astrid whispers, her head lowered.
Kolfinn winces and clutches his chest. "I fear so much for you, Astrid... your disability is a sign of weakness, and weakness cannot be tolerated within the Ondalinian ruling family. You know how dangerous lives we lead. It's all about survival. Here in Ondalina, only the strongest ones survive."
Astrid grits her teeth.
ASTRID'S TRAIN OF THOUGHT: He only sees what I am not. Not what I really am. I am not weak, but stronger than he thinks. And neither does he know that the future of this realm could depend only on me...
In the end, he breaks the silence.
"Nothing will happen to you after I breathe my last. Rylka, loyal as only she can be to me, has signed a betrothal with her son Tauno."
"Why? As an alliance with another realm? It's not easy for Rylka to find the right bride for that... *** Is it some ragamuffin?"
Kolfinn's eyes widen as he looks at his daughter.
"No, Astrid. He will have you to wife."
As seen here, misfortunes seldom if not never occur alone. Left speechless, as if they had sucked the breath out of her lungs.
"Tomorrow, the official betrothal will take place, and then the marriage contract will be signed. I want everything to be tied up before I die."
"No!!"
"Astrid..."
"I am seventeen, and I don't want to marry anyone! And least of all Tauno!"
"Why not? He's a good officer, strong, and he will protect you..."
"He's a monster... whips his horses... I have seen it! And... and... he's STUPID! He's always done bad at school, always with his foolish friends in the back seats, throwing snowballs at everyone!"
"Years ago. He has already come of age..."
"Rather utstött than Tauno's bride!" Astrid exclaims.
Utstött, Swedish for outcast, refers in Ondalina to the criminals and dregs of society. who live on the southern borders of the realm.
"It is your duty to marry, and you know it. If something happens to Ragnar or his eldest son, you will be next in line. You have spent too much time in the South. Värme gör oss dumma," Kolfinn says the last words in Ondalinian. It's actually Swedish (nice touch there!!) for "Warmth makes us foolish," and the Ondalinian national motto.
A bit more of an argument on father issues ensues, with Kolfinn worrying that Astrid's children will be unable to songcast as well, and thus, a burden for this proud warrior society.
"Rulers have no friends: rulers have realms. I have ordered the council to bring the marriage papers to my sickbed on mid-day the next day. Tauno will be there. And Rylka. And you will have to be too."
Not only is her father dying of a terminal illness... she is forced to marry the man she hates the most, her eternal bully.
"What we do, we do for Ondalina," he says as she kisses his pale bony cheek and leaves the sickroom with her sword and knapsack.
Through the Hall of Elders, that leads through the palace to her family's private apartments. The hall is empty save for Astrid and the life-sized statues of late Ondalinian leaders (a nice touch of Winterfell) that flank the hallway.
She would have fled... but her family and her country hang in the balance. She hardens her heart as with ice, for herself and for Ondalina...
"But is it really so?" The statues give no reply, looking with blind ice eyes. To marry that scoundrel Tauno, negotiate terms of surrender, and know that doomsday draws closer and closer... how should it all serve the realm? She looks at the statues of those who ruled decades, centuries, millennia ago. They made their strength out of concealing... secrets, knowledge, that they let no one else know.
"Kolfinn's rules... I must not abide by them..." she whispers.
Right then, when she expects it the least, she finds Rylka and Tauno, taking a turn towards her at the corridor. Astrid hides behind a statue and tucks her hair into her jacket collar.
She recognises them instantly: Rylka in black aide-de-camp jacket, with her dark blue hair cut as short as most Ondalinian soldiers' and piercing amber eyes; Tauno with his mother's hair and eye colour, also in uniform, the rank of major seen by the three insignia on his collar... he's tall and broad-shouldered, with an attractive square face yet a sarcastic grin...
Astrid has grown up with Tauno, the same Tauno who played praks on seniors, hiding their spectacles for instance, or laughing at a stammering girl. Definitely not the kind of fellow I or Astrid would marry even if drunk.
Rylka winces at Tauno's horse odour, and he explains that he's just have a cavalry maneuver. He also laughs in disbelief when his mother tells him that he is to marry Astrid.
"Really? Forget it, Rylka. I won't marry her, she's completely insane."
But still his mother pressures, threatening the bully with imprisonment.
"You wouldn't have your own son seized?"
"I would put you before a court-martial, as any officer who disobeys his superior's commands," Rylka harshly replies.
Astrid's eyes widen even more when she realises that Rylka is a traitor and the one behind the plot, intending to pull young Ragnar's strings as ruler for a while and then... "Ragnar will not accept the surrender. He will go to war, like his father's son, and find death upon the battlefield."
"You don't know," Tauno replies.
"I will care for it myself. Friendly fire can barely be told from enemy fire," the schemer replies. Astrid shudders... Rylka is planning to assassinate Ragnar, Astrid's brother, making it look like he was killed in action.
"Since Ragnar will die without male heirs, Astrid will be next in line," Rylka continues. "Yet, before she can swear her calling's oath, she will have a riding accident. How tragic. But you know how dangerous it is, and you --her faithful husband-- had always warned her to take care..."
"Then I am next in line!!" Tauno finally understands.
Astrid is beside herself with anger. Rylka wants to kill her and Ragnar and take over the realm... but the villainess's speech is far from over.
"Astrid will have died without children... so it will be a short-lived marriage. And, with no heirs to the dynasty, the spouse of the late ruler is next in line, according to Ondalinian law. Then, you can marry whoever you please..."
Astrid thinks: How clever you are, Rylka. You've set it all wonderfully right.
And then... COUP DE THÉÂTRE!
"Come here, Tauno," his mother slaps him on the chest. "Time to fulfil Kolfinn's last wish on his deathbed..."
"Wait, Rylka... How are you so sure that he will die?"
She rummages in her chest pocket and produces a little vial full of Prussian blue liquid. "Anyway, I do not believe that Kolfinn will recover..."
When her twit of a boy asks why, she reveals it's the heart poison she's used on Kolfinn herself...
A raging Astrid can't hold no more, she storms out of her hideout drawing steel, then, after some struggle, wrests the vial off Rylka's hands: "TRAITOR!! And my father trusted you..." Rylka uses an illusion to turn the vial into a snake, which forces a startled Astrid to drop it. Then, Tauno --an experienced warrior-- strikes her in the back and seizes her arms, forcing her to drop her sword... she cannot break free.
"Well done, Tauno! Hold her tight while I summon guards."
"But she will say that you poisoned Kolfinn... she will tell you the truth!"
"That shall never occur. She's already said that she was by her father's sickbed... I will tell the guards that she had something in hand when she entered the sickroom. We were suspicious and asked her what it was, but she would not tell us; she would not show what it was and tried to hide it in her knapsack... but she let this poison vial fall to the floor..."
"NO!!" Astrid struggles to wrest Tauno off herself.
Rylka smiles, an icy cold smile. "I must explain who poisoned Kolfinn. It was his own daughter. For weeks, she has plied him with this poison, but never a dose high enough to kill him... This evening, however, she tried to put him out of his misery for once and for all. Guards! Guards!" Rylka calls down the corridor. Astrid struggles to break free once more.
"I'll break your arms off," Tauno threatens her. But Astrid knows there is so much to lose... Rylka is free to give Kolfinn the final, lethal dose as the guards throw his daughter behind bars... But the young major's grip is too hard... until she quickly thinks of the surprise factor, of a strategy Kolfinn had taught her...
Lowering her head, Astrid pretends to sob... Tauno believes she has given up and loosens his grip... only to have the maiden pack him by the left arm and throw him head-first against the floor, as she storms down the corridor.
But soon Rylka and her boy are both after her... When Astrid is exhausted, she comes to a fork in the corridor: the middle hall leading to her family's bedchambers, the one on the left to the Hall of Justice, the one on the right to the dungeons. And two armed soldiers are standing on the fork.
"Guards, seize her! She has tried to poison our leader! Seize her!!" commands Rylka.
As the guards block the middle path with their spears, Astrid takes a sharp left turn... but the guards take a far faster left turn, leaving her to turn right instead. Right into the dungeons, her heart pounding and her lungs struggling to provide her with oxygen. She doesn't know what to do, except that she must into the dungeons, downstairs, where it's colder and darker...
Astrid hopes to trick her pursuers in this maze; she and Ragnar have often ventured there as children as a test of courage... When the guards on duty blocked the barred dungeon gates, Astrid found a little passageway underneath, lots of smaller passages full of cells deviating from the corridors, and an exit right at the other side. Perchance with enough good luck, she will find it before Rylka and Tauno catch up with her.
But first she must pass by the warden, in his little office to the left of the gate. She says that she is there to inspect the dungeons... but then comes Rylka and commands the officer to seize Astrid...
"Pardon me..." she says as she pins the warden to the wall, takes the keys from his belt, pries the lock with key after key... Right as she shuts the padlock, having come through, Tauno reaches with one arm through the gate bars... Astrid throws with her right hand the lock away beyond the major's reach, still holding the keys in her knapsack, but he packs her by the left arm!
"I have her, Rylka... find another key!"
As the henchman seizes her right arm as well, his face squeezed between two bars, Astrid packs a right hook that gives Tauno a serious nosebleed. The dungeon corridor divides into three, like the Hall of Elders. She still takes the middle corridor. There are cells full of prisoners on both sides... best to get right out of here... The passage gets narrower and narrower, turns left, then right, always a winding curve after another. Until she finds a gate just like the entrance one, surely the exit. One of the keys might do.
Until a guard driving a cart loaded with pots of stew opens a cell and lets in a bowl of sticky stew for the prisoner within. "Prisoner 592..."
Astrid wants the guard to make haste ---what if Rylka and Tauno appear and seize her once more? Until Rylka's command drowns the guard's own voice:
"Come out, Astrid Kolfinnsdóttir! Prison guards are combing every passageway!"
There's no more time. She tears a button off her jacket, enters the open cell as the door is locked behind her. In the middle stands a prisoner chained with an iron collar, responding to her speechless plea after he's looked at her in surprise.
"You there, have you seen Kolfinn's daughter?" Rylka asks the old guard who has brought the stew in.
"There's no one here but the prisoners and me!"
Now Rylka speaks to the prisoner, who replies: "I have done nothing... I have the right to a lawyer, to a fair trial..."
Rylka interrupts. "There will be no trial. Anyway, you do not have much to live anymore." Then she speaks to the old guard: "Don't feed him anymore. We do no longer need him. There is no reason to keep him alive."
Another guard shows Rylka Astrid's button. "Tauno, swim to that sickbed, should she attempt to reach her father. Out of my way, old fool," she shoves the food-guard aside.
While Astrid quivers, Prisoner 592 is still. They have a look at one another; the prisoner is a stripling with copper-auburn hair and emerald eyes, whom she's never seen yet who gives her a sharp sense of déjà-vu, his face bony and bruised.
Astrid and the prisoner exchange no word until the guard is out of earshot.
"Quite a place indeed, this Ondalina. You must be Astrid. I am Desiderio. Pleased to meet you."
(COUP DE THÉÂTRE -- OTP ALERT!!)
So there are Des and Astrid behind bars. He is naked from the waist upwards, and the chain tears at the skin of his neck, making drops of blood fall on his bare chest.
"Ah, yes, I have forgotten. I'm an assassin. Don't worry, for I would never kill you. It's simply impossible." He is as sarcastic as she is.
"You were accused of assassination," Astrid replies.
"From what I can hear, the same is said about you. An inner voice tells me that there isn't much truth in this accusation either."
Then, as he struggles to break free, she realises that he is starving. A drop of blood falls on his chest once more.
"Half starved he is... And surely in pain. Torture? Starvation? Thus do we Ondalinians never treat our prisoners." Astrid gives a few of the eggs in her knapsack to Des, who wolfs them down within seconds. When he's eaten, he hides the package under the mattress to keep it as a spare ration.
Astrid recognises this as a military frontline trick.
Recovering a little of his strength, Desiderio explains how he was assigned to the western border and, one week later, fell into an Ondalinian ambush in the dead of night. He lost two thirds of his men, the survivors were gathered, horses and weapons confiscated, and the prisoners forced to march up north. Even more soldiers died during the forced march. Rylka accused him of being a conspirator plotting against Kolfinn... Then forth came an officer with three insignia on the uniform (Tauno, Astrid recognises) and knocked the captive prince out with the stock of his crossbow. When he came to, Des was inside this dungeon.
Astrid looks in his face and tone for any indication of lying and finds none.
In response, to prove that he is telling the truth, Des puts his hand on his heart and chants a bloodsong. As crimson strands of his heart's blood swirl around, she can see the images of his memories in the blood he is drawing. A military camp with its tents and firesides, the gallop of arriving horses, loud calls and commands, and, as the morning sun creeps up, all the slain. She watches the rest of the bloodsong in grief and rage. Everything has taken place just like Desiderio had said.
"Excuse me," she says. "Pardon me for my suspicions and for all that has happened."
"Why has Rylka done so?" Des asks in a broken voice, the bloodsong having weakened him once more. And she explains, even adding that usurpers have killed Desiderio's parents and driven his sister into exile.
The same pain breaks both of these young hearts. Grief, then rage, then rage fanning into hope as he gets to know that his sister Sera leads the Resistance. When Astrid has finished, Desiderio tries desperately to tear his chain collar off the wall. She encourages him. They will have to escape together. Find her father, if he is still alive. "I must protect him from Rylka... and I must protect you from Rylka," Astrid says. She finally finds the key that opens his collar, but seeing his neck as one huge abrasion wound makes her wince when it comes off.
But the dungeon lock is outside, and Rylka has commanded the guards not to open it until to take Des's corpse out. Astrid knows that he is right. "Anyway, any guard would open the door if he saw me in here. Rylka has put a high price on my head... I will lure him here..."
"...and I will strike that guard!" Des finishes the sentence, fire in his eyes. "I will pretend to be still chained..."
"...and you will pack him when he turns his back on you!" Sketching their plan on the dungeon floor, both captive young warriors discuss the possible weak points of their strategy.
"It's a risky plan, a lot can go wrong..." Desiderio finally says.
"Have you got any better ones?" she asks. Another knock on the door. The guard returns, Des snaps his collar back on, padlocking it loosely with enough care for the padlock not to snap shut and lying on the floor face down, holding his breath and lying still.
"Prisoner 592, show yourself!" the guard roars, peering through the bars of the little window.
"That prisoner is dead. I have killed him with my own hands. I am Astrid Kolfinnsdóttir, and you must help me."
Astrid sees the insecurity in the guard's not-so-bright eyes. What if he calls for reinforcements? She pries into her knapsack and offers him 100 golden trocii. It's only a lie... she has only two... but it works. This Judas of a guard will take the money and hand her over to Rylka, to cash in the reward promised by the regent as well... He points to the "unconscious" Desiderio: "How did you kill him?"
"I stabbed him in the chest with my dagger," Astrid lies, throwing her dagger out the window into the corridor.
"Now the money."
"Open the door first," Astrid insists. He's taken the dagger and believed the foreign prince is dead, and the guard is greedy. Perchance so short-sighted that he cannot see the bedridden Desiderio's chest rise and fall ever so slightly...
Before the guard can react, Des wraps his chains around the guard's neck as he gapes and turns red. He is stronger than the young man, but the latter, strangling him, has the upper hand, makes the guard's face turn blue, and chains him in the collar, hand- and foot-tied with the drawstrings of Astrid's knapsack and mouth gagged with his (the guard's) own belt.
Both young people flee the dungeons in haste. Finally, after storming upstairs and crossing a double iron gate, they realise they are in a place whose walls are decked with old weapons and armour, and whose entrance has carvings of quotes from the supreme judges of Ondalina.
The Hall of Justice. They hear folk and Fryst singing a dirge within. A dirge that is only sung for heads of state. Someone important has died, given the vast number of mourners...
The time and tide of life has ceased,
a stalwart soul now begs release;
a warrior prince both brave and true...
As she hears the last verse, a prayer for Kolfinn, she turns cold as ice.
Take brave Kolfinn to his rest.
"Oh Gods... No!!" Astrid and Des stand in shock.
It's too late. Rylka has already made her father drink that lethal dose of poison while the two young captives were behind bars.
Astrid staggers. Desiderio offers her his own shoulders to lean on... She must leave him, for his life's sake and her own... She feels blue Arctic floods surrounding her heart and turning it to ice... as she has always done to deal with her sorrows... but it doesn't work. These emotions are too strong.
"I'll go for Rylka," she whispers. "She will have to pay for what she has done..."
"It's suicide," Des tries to dissuade her. Though Astrid is stubborn and won't let him stop her, she listens to his objection: "This evening, she's accused you of poisoning your father. And now he's dead. When she finds you, you will be seized and accused of the assassination."
Though her rage is a storm, his words cleave through it like sunlight. The law is the law, and if she acted on impulse, she would be no longer able to help Ragnar. "She locked you up in a dungeon, as she did to me. And she will ensure that everyone is against you. Neither you nor me can stay here any longer," Desiderio continues, pushing Astrid's right hand downwards. "Your father was a warrior, your brother is a warrior... AND YOU TOO. A good warrior knows when to take a battle as lost, to survive and carry on with the war."
These words are an eye-opener to Astrid. When Des was made aware of his orphanhood in the dungeon, he had been able to stand the pain. And now it's Astrid's turn to do it as well.
Off to the Kargjord, in the Kattegat (more local colour in the form of familiar places!), where the Resistance has its headquarters, they will flee. They have nothing so far to escape Rylka's grasp: no weapons (the dagger she gave to the guard, the sword had Tauno smacked off her right hand when he seized her in the Elders' Hall), no mounts, no provisions... But Astrid knows where to find steeds: "From your uncle Ludo." With a canta prax spell, Des makes both himself and her camouflaged with the icy walls. From the Hall of Justice, off they swim through the Labyrinth of Pathways towards Ludo's farmhouse, Astrid leading and Desiderio following.
The last words from her father's sickbed ring in her ears: "What we do, we do for Ondalina..." Kolfinn and she were different as night and day, yet united in their love for the realm. He had fought all his life for the sake of the Realm and never given up... and now his battles would continue. Kolfinn is dead, his rules, the old rules, are no more. Astrid is ready to follow her own way. Come what may, no matter how hard, how scary, and Gods know how it would end...
We then find Astrid right outside of Ludovico's estate, a mansion with vast stables, a round garden in front, and an ornate façade. There's light on the upper floor. They should make haste, for, as long as Rylka finds out that Desiderio is alive and free, she will not hesitate to pay Ludo a visit.
Ludo himself opens the door and embraces his nephew. "I did not know if you or Rylka stood before the door..." The horse-trainer's heard it all. How Rylka has accused Astrid of patricide. "If we were at the palace and able to speak to Ragnar, it would be easy to debunk all of these accusations..."
"Rylka will not tolerate it," Astrid interrupts. "She will surrender Ondalina to the enemy without a fight. In exchange, Tauno will rule this realm."
"What?"
And it's up to our shero to explain the rest. "Des and I crossed her plans a little... but she's still got a plan: executing us. They'll never let us near Ragnar. I bet her soldiers have orders to open fire as long as we are within their sight."
That's why, Des tells his Uncle Ludo, they have come here for aid in their journey to the Kargjord to join the Resistance. He cries tears of joy when told that Sera is still alive. Embracing both Desiderio and Astrid, he leads them in. She looks around the estate entrance hall. Fine furniture, portraits, swords... until her eye rests on a lovely glass urn. Fingers on her left breast, drawing some bloodspells into the urn, she shows visually what had happened. The news of the usurpation of Miromara makes Ludo reel and lean against the wall, his nephew pulling up a chair.
"You must not beg my pardon, Astrid," Ludo takes her by the hand. "You saved my nephew's life."
"Can you bring the urn to Eyvor?" Astrid asks. "She must call Ragnar to her side. The bloodsongs will show them the truth." She has placed the urn on a table.
Ludovico nods, his face recovering colour. "But first I must get you out of here." Opening the foyer wardrobe, he welcomes Des and Astrid to sealskin parkas as he darts upstairs and returns with two full saddlebags, containing everything he could find in the estate kitchens, currency, a compass, a map of Ondalina, and two daggers. He also takes two sheathed rapiers from a panoply on the foyer wall. "You two could also use these swords as well."
"Thank you, Uncle Ludo. Couldn't you please borrow us some mounts for Rylka not to catch up with us?"
"Sadly," Ludo replies to Desiderio's requests, "I only have foals with their mothers and a limping gelding." Astrid wonders how many chances they will have to escape Rylka's soldiers without strong mounts.
"But I have Elskan. It's expected that I should bring her to the palace tomorrow. She is fast as lightning, and equally lethal."
"Elskan?!" Astrid's eyes widen.
"I mean, the same Elskan that your father gave your mother, before he fell ill." Ludo scans Astrid from crown to toe. "You're quite a good rider, I know, but... do you believe you can ride an orca?"
Of course Elskan is a female orca, and a pretty young one that needs pacifying!! Soon the saddlebags are strapped by Ludo to her waist and the two young fugitives are riding on her back, Astrid holding the reins. Furthermore, he appears to give Elskan as a gift to Astrid as he leads them through an iron gate out of the stables. The leave-taking is heartwarming.
"Uncle Ludo... what do you think Rylka will say when she finds out that the two of us, and Elskan, are missing? When you're locked in a dungeon, you cannot give Astrid's bloodsongs to Ragnar."
Though both Des and Astrid fear the worst case scenario, knowing what Rylka is like, he reassures them. "Don't worry about me. Your concern should be getting to the Kargjord."
And off both young fugitive royals gallop forth on Elskan's back... Right as they gallop off, familiar voices of command break the stillness:
"Ludovico di Merrovingia! Make way!""Astrid Kolfinnsdóttir, we know that you are here... you are under arrest!" Tauno roars as Ludo violently opens the stable doors.
"Hold tight, Des!" Astrid screams, as the world around them turns into a whirl, and she discovers what it's like to storm as fast as lightning.
Once out in the wilds, no longer persecuted, he says she likes her mount because Elskan is strong, temperamental, and does as she pleases, "just like someone I know well..."
Three days have passed since their escape, and such remarks between Astrid and Desiderio have become commonplace... but, when it's needed, he's a sober, honest, quite skilful soldier, knowing how to forage, how to erase the tracks of a night camp, how to do a super-quick canta prax, caring for his own welfare and for Astrid's all the while, knowing when the riders should dismount for Elskan to feed. And he's sensible. Knowing when to leave Astrid be alone with the loss of her father; as she does the same, knowing that he thinks of his parents shot dead...
But it's worst at night, when the memories, especially Astrid's, do not give a truce by the campfire. She cannot sleep, thinking of how Rylka poisoned her lord father, feeling the pain and the grief and the fire of rage all at once.
She admires and respects Des --whom she calls by this nickname!-- and wishes that she could be able to tell him her secret. Sooner or later, it will have to come to life. What if Kolfinn was right? Would no one have her for not being able to songcast?
During their journey to the Kargjord, they will make a stop at the Qanikkaaq, to find the black pearl of Orfeo, hoping that he has not been there first. At first she would have said no --before Kolfinn's death, before she was declared persona non grata, before she got to know Des, before she chose to follow her own path--.
Suddenly, they find Elskan reeling as if she were drunk, in a hunchback whale cemetery where countless scavengers are nomming on the dead whales. And there's something more, something blue, unearthly... Her heart skips a beat as she packs Des by the arm.
White eyes staring at them. Long, claw-like hands clambering towards them. Strings of algae in which it keeps the bodies of the drowned tied around its waist.
"What the...?" Desiderio asks.
"An EisGeist," Astrid draws steel. "Prepare for battle!"
The ice ghost hobbles closer, grey hair fluttering around his head, white lips curled in a sickening grin, showing teeth as sharp as glass shards.
Des draws his own sword as well as Astrid explains: "It carries its victims around until they decay. It eats the bones."
"Just show me how I can kill it!"
"You cannot kill a ghost," she replies.
"That's simply great! And then?" Des is ironic as usual.
"We distract it. Pretend that you are trying to steal its quarry. When I see the chance, you cut those ties with your dagger. While the EisGeist ties the loose ends up, we escape."
The battle against the ice ghost goes more or less according to plan, if one can count that Astrid was disarmed and nearly beheaded with her own sword by the ghost, that then tries to bite her in the throat, if Elskan had not interposed herself, as any good faithful steed will do.
Once out of the EisGeist's reach, the two young fugitives hold hands and contact the Resistance with a convoca, Des explaining how Astrid set him free. But she is still afraid to share her secret with them, including Desiderio himself. Off the two young lovers set for the maelström, together... as she wonders how he might react when he finds out the truth... When they reach the whirlpool and try to coax it with flatteru, it explains that the black pearl was taken away by a Celtic/Viking fisherman called Feimor Fa Éaemor... (FEIMOR FA ÉAEMOR: I AM ORFEO FEAR ME, once more), a blond, sun-burned young man who, after finding the precious stone, became a ruthless plunderer of Icelandic and Scandinavian coasts. Then, when the maelström sucks Astrid in as her cavalier commands her to songcast, Desiderio saves her by throwing a water ball into the eye of the maelström, making it retch, but also suck our poor shero in even deeper, rendering her unable to breathe. Luckily, Elskan is there to pull her rider out of the maelström's reach and into Des's arms... there he stands, retching and coughing himself. The truth, and its consequences, are unavoidable.
"We could both have died if you hadn't told me that you didn't know how to songcast!" Des says.
"I think you're going forth on your own," Astrid replies. "Take our food, I can forage for myself."
"Astrid, what do you say? I thought we were travelling together to the Karg!"
Shaking her head, she replies. "Go alone, Des. I don't care. Most people don't want to be by my side if they know my secret. I am only a burden to everyone else..."
And now Desiderio understands. "Was that the reason why Kolfinn didn't want to involve you in the hostage exchange?"
Astrid nods, still looking down. "He didn't want my secret to come to light. No one should know that a member of the Ondalinian ruling family is weak and disabled."
"That's frightful, Astrid!!" he says in a fit of rage. She thinks he's referring to her disability.
"Pardon me, Des. I should have told you sooner, heart to heart."
"No. I'm referring to how your father treated you. He should never have done so, for he had not the right. There's nothing, absolutely nothing, wrong with you. You're not weak... you're strong. One of the strongest I have ever known."
She looks insecurely into his green eyes, looking for a hint of scorn or irony... but all she can find is friendliness.
"Watch out, Astrid. I'm sorry too. I should not have addressed you like that. "I only did so because I was afraid."
"Afraid?"
"Afraid that the maelström would suck you in. Afraid of losing you..."
Awkwardly shifting her gaze to the distance, she cannot believe her ears. He loves her warts and all.
"Why don't you let me decide if I want to be with you?" Des asks Astrid. "For I want it. I want it a lot."



Astrid raised her eyes to his once more. They were warm and smiling, and she felt as if she was falling into their green depths like a stone into calm seas. And then Des took her face into his hands and kissed her. It was fierce and gentle all at the same time, and it took her breath away. 
She looked at him as he broke the kiss, scared he would do it again, scared he wouldn't.
After that breathtaking first kiss, and sending Elskan back home for safety's sake, it's off to the Kargjord they come and join the Resistance, where the mystery of the anagram aliases is solved thanks to Astrid's own cleverness...

WHY ALL THESE ANAGRAM ALIASES:
I AM ORFEO FEAR ME.
FEIMOR FA ÉAEMOR. (Viking era)
AMARREFE MEI FOO. (Siglo de Oro - Spanish Golden Age)
MAFFEIO AERMORE. (Golden Age of Piracy - eighteenth century)
RAFE IAORO MFEME (THE CURRENT NAME OF ORFEO).
All the dethroned royals and other chosen gathered in the Kargjord discover the reason for all these anagram aliases. More precisely, Astrid reasons out what Orfeo's MO is and how it all began, ever since the black pearl was fished up. When the black pearl talisman touched the Viking's fingertips, Orfeo's soul changed hosts and possessed him. That's why he changed names and became so dreadful a warlord. When Feimor fa Éaemor died, his soul returned back into the pearl to wait for another host whose body it could enter, and so forth. The plot thickens indeed...

MORE ABOUT KOBOLDS:
The four goblin tribes appear to be counterpart cultures to the free Hanseatic towns, given their state organisation, German language, main characteristics as artisans, entrepreneurs, and mercenaries, the competition in between their states, and geographical placement around the Scandinavian and German coasts. Though I cannot find a 1:1 correlation, the basic premise is the same, and the German names of the Kobold tribes (Höllenbläser, Feuerkumpel, Meerteufel, Ekelschmutz), their communities (Scaghaufen, the Meerteufel capital), and Kobolds themselves (Guldemar, Totschläger, Dreck, Garstig, Mumlig) confirm this association. Their afterlife creed borrows from Norse belief in Odin and the Valhalla.
The Kobolds have a war god named Väldig, and Fyr was their name for the Underworld. When a goblin dies, they believe that Väldig, their war god takes the bravest to his grand hall in Fyr to feast and fight for all eternity. To announce the coming of a slain warrior, another Kobold warrior would have to shout to Vaeldig to hear them and vouch that the slain was a great warrior who deserves entry. Garstig does this for his friend Totschläger.
The Meerteufel were known for having a distinctive language (which, given the sentences quoted, sounds just like Scanian, a Swedish dialect bordering on Swedish-Danish pidgin; I place Scaghaufen on the Öresund, right on the border between Sweden -Scania- and Denmark). The sentences include: "Hövdingen tar emot nu!" Which meant, 'The Chieftain will see you now!' (in Swedish) and "Gå! Förstör det onda!" meaning, 'Go! Destroy this evil!' (also in Swedish) "Skøre Tåber", meaning 'Crazy fools' (in Danish). Snask -pickled squid eyes- are a popular goblin snack. Räkä (Finnish for "Mucus") is a strong drink made from fermented snail slime, a favourite of goblins. 
THIS GIRL IS LITERALLY A BASTARD...
Yes, Vallerio is Lucia Volnero's real father. He and Portia had her without being married, his mother objecting that one of her children, even if it was the spare, should marry a beloved of traitor stock. After it came to light that Countess Volnero was expecting, Vallerio was reassigned to the fortress of Tsarno and Portia retreated from court to spend about a decade in her country estate, marrying Sejanus and raising Lucia. She then had Sejanus poisoned and made it look like an illness. When the maiden debuted in the reggia, she got to know Vallerio, who was on leave, and he told her about their blood tie. Also, Lucia envied Sera for being the princess, being so well-liked, having happily married parents (Queen Isabella and Prince Bastian)... Yes, Lucia, it's all meant as compensation. You envied her family unity and made her an orphan. You envied her luck in love and stole her fiancé Mahdi, fixing his drinks to keep him as your listless toy and even casting a spell by draining some of his heart's blood to find out what was going on in his inner world, and to make a replicate, a Maligno the spitting image of "your" Mahdi but outright evil, using a lock of his hair and a vial of his heart's blood... what's more, you took your airheaded blonde confidante Bianca and sacrificed her to a Mephistophelic death priestess (who lives in a 1920s luxury British wreck, the HMS Britannia, in the Mediterranean) to obtain those spells, in cold blood.
You're a bastard, Lucia Volnero. Literally and metaphorically. Hope you get your just desserts at the end of next novel.

LONG STORY SHORT:
That cliffhanger at the end was masterful. Kept me hanging on the edge of my seat until I received the last book for Christmas... like... I asked myself: would Des and Astrid become one, and would they claim her rightful place from Rylka and Tauno? And would Astrid find the black pearl, and would Eyvor and Ragnar be made aware of the truth? So many questions that were left unanswered until last winter, and that I will not answer until next review...
Obviously, Destrid became and still is my OTP for this series. Both of them rulers' spare children raised for the military, sarcastic, savvy, resourceful... in two words: KINDRED SPIRITS. He loves her warts and all, and so does she. Neither one has a reason to fear or mistrust the other. And the trials of persecution have strengthened their bond even more.



Astrid raised her eyes to his once more. They were warm and smiling, and she felt as if she was falling into their green depths like a stone into calm seas. And then Des took her face into his hands and kissed her. It was fierce and gentle all at the same time, and it took her breath away. 
―Chapter 51, Dark Tide
She looked at him as he broke the kiss, scared he would do it again, scared he wouldn't.
―Chapter 51, Dark Tide
During the time that Astrid escaped from Ondalina and helped Desiderio escape with her, they became friends and developed an "easy, teasing way with each other." She soon falls in love with him. During the search for the black pearl, she tells Des that she can't songcast, and he is upset, but the anger is quickly replaced with his affection for her, when he kisses her.

MISS DERMARK'S VERDIAN OTHELLO: ACT I

$
0
0
ACT ONE

TRACK LIST:

  • SEE THAT SAIL THERE!
  • WE'RE VICTORIOUS!!
  • RODERIGO... WHAT DO... YOU THINK OF?
  • FIRE OF REVELS!!
  • I DRINK NO MORE...
  • WHO DARES WINS, LIEUTENANT!
  • ALLONS-Y!
  • SINCERE IAGO, SPEAK TO ME
  • NOW IN THE STARLIT NIGHTTIME

------------------------------------------------------------------

Right outside the keep: the docks in the foreground, a tavern with an arbour, and some fisherfolk's homes, right outside the keep walls. A stormy evening: thunder, lightning, gale, downpour.

RANKERS:
See that sail there!
It's a galley!
...
See her colours!
See her colours!
THE FORMER GOVERNOR:
It's our lion with wings!!
(FLASH OF LIGHTNING)
CASSIO:
Lightning shows her so clearly!!
RANKERS:
That's a signal! Hear that signal!
(CANNON FIRE)
RANKERS:
It's her cannon that sings...
CASSIO:
It's our General's flagship!
THE FORMER GOVERNOR:
Now she's falling...
is she rising?
CASSIO:
Now her figurehead's rising!!
RANKERS:
In the tide or the cloud now concealed...
now in flashing white lightning revealed...
...

RANKERS, SAILORS:
Lightning! Thunder! Downpour!
Ominously surging maelströms!
Shiver timbers! Shiver ocean!
Shiver skies themselves, it seems...
Through the air, a raven-winged and sinister spirit flies...
quenching all the stars and shaking, like a veil, the skies...
Everything's on fire... everything's on fire!!
Through red flames and gunsmoke...
the conflagration...
then it's quenchéd... far more lurid...
The universe is reeling...
a wraith-cold gale courses right through the darkness...
the dread Gjallarhorn of Heimdall
chimes in the end of days!!

PRAYING WOMEN (INCLUDING DESDEMONA, EMILIA, AND BIANCA):
Lord, hear your weak subjects' prayer...
Be the saviour of this strand now...
Save from dark downfall the fair
banner of the motherland now!
Ruler of the constellations...
ruler of the Earth and sky...
Th'anchor of our expectations
let fall as calm night draws nigh...

(LIGHTNING)
IAGO:
The mizzen mast just broke!
...
RODERIGO:
The figurehead plunges on those rocks there!
...
CREW OF THE FLAGSHIP:
Mayday! Mayday!
IAGO:
My lord will find a watery grave right once she knocks there!
(THE FLAGSHIP DOCKS AS THE STORM GETS SLIGHTER)
RANKERS, WOMEN:
They're saved... and we're saved too!

(CASSIO RUNNING LEFT AND RIGHT, GIVING ORDERS, AS HIS MEN PREPARE THE LANDING WITH A RUNWAY, THEN, ONCE IT'S DONE, STAND IN FORMATION FLANKING THE RUNWAY, THE LIEUTENANT AT THE END):
RANKERS, SAILORS:
The halyards are all ready!
All right, hold tight now!
CASSIO:
Steady!
RANKERS:
That's a runway! 
On the strand now!
They're all ready for landing...
On land now!
On land now!!
On land now!!!

-----------------------------------------------------------------------------



OTHELLO (AS HE WALKS DOWN THE RUNWAY):
We're victorious!!
The enemy's pride lies
fathoms below...
Ours are peace and glory!!
What our weapons escaped, the ocean's vanquished!

RANKERS, SAILORS, WOMEN:
Long live Othello!
Our hero! Our hero! So glorious! Victorious! Victorious!
...
Victorious, victorious, and ever so glorious...
They're scattered, they're shattered, they've plunged down beneath the cold waves,
down to the last man!
Victorious, victorious, and ever so glorious...
They're scattered, they're shattered, they've plunged down beneath the cold waves,
down to the last man!
Their requiem will be the rise of highwater,
their requiem will be the rise of highwater,
the swirling of maelströms, the swirling of maelströms,
in the deep, dark, cold halls of Rán!
Victorious, victorious!
Victorious, victorious!
They're scattered, they're shattered, 
They're sc-a-attered, they're sh-a-attered,
They're scattered, they're shattered, they've plunged down beneath the cold waves,
down to the last man!
Victorious, victorious!
Our hero!!
Victorious, victorious!
Our he-e-ero!!

(The storm finally calms, revealing a starry night sky with a waxing moon. Othello greets Cassio like a friend and Desdemona like his newlywed wife, completely overlooking Iago.)

RANKERS, SAILORS, WOMEN:
The tempest now is over...

---------------------------------------------------------------------

IAGO:
Roderigo... what do... you think of?
RODERIGO:
Drowning myself...
IAGO:
Fools are th'only ones who end their lives for love's sake...
RODERIGO:
What should I do?

IAGO:
Come on, my lad, and reason,
and wait for the times to get better...
your lady-love Desdemona,
whom you still long for in your secret wet dreams,
will soon grow weary of chocolate kisses
from that thick-lipped beast before you know it...
Good Roderigo,
see me as your best friend, for good or evil;
and close to me's the answer to your broken heart's distress...
...

IAGO:
If her frail vow is a nut to crack
not too hard for my wits or those skills of mine, I swear, Roderigo...
I swear that you'll soon be cradling her in your arms.
Now listen...
Though I pretend to love him, I hate Othello...
You want to know the reason? There he is, right there!
(Pointing at Cassio, who is flirting with Bianca and other women)
That frilly little stripling there wrested my rank from me;
usurped the rank that
is mine by right, and that I have deserved in many 
hard-contested battles!
...
He chose that young lieutenant,
and I remain still on His Moorish Lordship's service...
as ensign.
...
Yet, as sure as Roderigo's your name,
as true that, if I were Cassio or Othello...
I'd never trust or even hear a Iago...
...
If you would listen...

(During all of Iago's rant, Cassio also commands the men to get the fireworks and the bonfire ready for the victory revels. The first fireworks are fired in the segue to next song)

--------------------------------------------------------------------

(The fireworks begin to be fired and the bonfire gradually blazes up)

CHORUS:
Fire of revels!!!
Fire of revels! Merrily blazing,
merrily blazing,
turn into daytime...
turn into daytime...
turn into daytime the darkness of night!
Sparkle, flutter, 
sparkle, flutter, 
sparkle, flutter, crackle, blazing...
Sparkle, flutter, crackle, blazing...
fill every heart with warmth and with light!
Fill each heart... with warmth and light...

Flitting around, the golden light's bringing
shape-shifting lovely shapes in the sky...
And now they're maidens, and now they're maidens 
with lively singing, first love's singing,
and now on flame wings, and now on flame wings 
they flutter by, last flutter by...

Now burn the sycamore and the palmwood...
Now burn the sycamore and the palmwood...
Now burn the sycamore and the palmwood...
Sing, my beloved, raise your feelings high!
Over the golden flames and the chorus
breathes the cool breeze in the springtime sky...
Now burn the sycamore and the palmwood...
Sing, my beloved, raise your feelings high!

Fire of revels... hastily kindled...
hastily quenchéd... hastily the flame of love will burn out!
hastily the flame of love will burn out!
Shining, then darkening, throbbing and dwindling...
That one last spark in ashes is out...
Fire of revels...
Fire of revels...
Shining, then darkening, 
throbbing and dwindling...
throbbing and dwindling...
That one last spark in ashes is out...
In ashes is out...
Fire of revels...
hastily kindled...
hastily quenchéd...
love will burn out...
Shining, then darkening, 
throbbing and dwindling...
throbbing and dwindling...
That one last spark in ashes is out...
That one last spark in ashes is out...
In ashes... 
is out...

--------------------------------------------------------------------- 
IAGO:
Roderigo, we'll drink!!
Here's your tankard, Ser Lieutenant...
CASSIO:
I drink no more...
IAGO:
Just down this only sip, Ser...
CASSIO:
No!
IAGO:
Look 'round! It's a night of celebration!
Everyone's going crazy! Therefore...
CASSIO:
Let go... I'm already lightheaded
from one glass, and the guard's soon!
IAGO:
Still, here's a toast to the marriage
of our General Othello... and his lady wife!!
RANKERS:
Long live them!!
CASSIO (sipping):
She's the jewel of this coastline...
IAGO (to Roderigo):
Now listen!
CASSIO:
Her loveliness makes all hearts and all flowers bloom before her...
RODERIGO:
And still, isn't she modest?
CASSIO:
Iago, sing to praise Desdemona!
IAGO:
(to Roderigo) Now listen!
(to Cassio) I am nought but a critic, Ser.
CASSIO:
She is too fair for any praises!!
IAGO (to RODERIGO):
Watch out for Lieutenant Cassio!
RODERIGO:
And why him?
IAGO:
Haven't you heard how passionately he spoke?
Youthful hot blood through every vein, right?
He's a wistful seducer, and she's found him already!!
RODERIGO:
And then?
IAGO:
If he's intoxicated,
he will fall...

(To the barmaid): Fill... our three cups... there, steady!!

--------------------------------------------------------------------------------------

IAGO (tankard in hand):
Young man, wet your whistle,
down it even quicker...
Ere your lively nights and
summer days turn to foam!

CASSIO (doubtfully sipping):
This real amber nectar of a liquor
will thrust bright reason off
her rightful throne!

IAGO:
One li'l sip can you hold
under our pennant;
who dares wins, Lieutenant!
Drink now with me!
Drink now with me!
Drink, Lieutenant...
----
Drink, Lieutenant...
----
Drink now...
--
Drink now with me,
drink now with me!

RANKERS:
One li'l sip can you hold
under our pennant;
we dare win, Lieutenant!
Drink now with me!
Drink now with me!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS:
Drink now with me!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS:
Drink now with me!
IAGO:
Drink now...
--
RANKERS:
Drink now with me,
drink now with me!

IAGO:
One little sip more, and drunk he'll be!
RODERIGO:
One little sip more, and drunk he'll be!

IAGO:
I get quicker thinking
when intoxicated...
challenging all these notorious
ironies of destiny!

CASSIO:
After this much drinking,
I'm so elated...
Everything feels glorious,
and I'm so free!!

IAGO:
One li'l sip can you hold
under our pennant;
who dares wins, Lieutenant!
Drink now with me!
Drink now with me!
Drink, Lieutenant...
----
Drink, Lieutenant...
----
Drink now...
--
Drink now with me,
drink now with me!

RANKERS:
One li'l sip can you hold
under our pennant;
we dare win, Lieutenant!
Drink now with me!
Drink now with me!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS:
Drink now with me!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS:
Drink now with me!
IAGO:
Drink now...
--
RANKERS:
Drink now with me,
drink now with me!

IAGO:
One little sip more, and drunk he'll be!
RODERIGO:
One little sip more, and drunk he'll be!

(Throughout this part of the song, Cassio is gradually encouraged more and more to drink hard, emptying two or three tankards)

IAGO:
Down the throat leads to young man's heart a byway...
CASSIO (reeling):
Look deep into my chest and see my true self, my way!!
IAGO: 
...revealing hidden deception...
CASSIO (slurred, up until he comes to in a later scene):
Of my true self I am not afraid!!
I'm not afraid! I'm not afraid!
IAGO:
One li'l sip under our pennant...
drink now with me!
drink now with me!
CASSIO:
I'm not afraid! I'm not afraid! I'm not afraid! I'm not afraid!
(he stumbles and falls on the ground)

RODERIGO:
Ha-ha!
RANKERS:
Ha-ha! Ha-ha!
Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha!

CASSIO: 
A sinner, I...
IAGO (to Roderigo):
He's as drunk as we wanted! Get ready,
his hot blood is boiling,
provoke him, and he'll draw steel against you!
CASSIO: 
A sinner, I... have drunk, sure...
IAGO (to Roderigo):
Think that this way we'll ruin your lady love's
and her commander's sweet first night of love!
RODERIGO:
Count on me, that's a given!
CASSIO (raising his right hand, and then his left, confusing left and right):
This is... my left... this is my right!

RANKERS:
Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha!
Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha!
Drink, Lieutenant, drink now with me!
Drink, Lieutenant, drink now with me!
Drink, Lieutenant! Drink, Lieutenant!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS AND CASSIO:
Drink now with me!
IAGO:
Drink, Lieutenant...
RANKERS AND CASSIO:
Drink now with me!
IAGO:
Drink now...
--
RANKERS AND CASSIO:
Drink now with me,
drink now with me!

------------------------------------------------------------------------------------- 
THE FORMER GOVERNOR:
Ser Lieutenant, the changing of the guard awaits your orders.
CASSIO (reeling):
Allons-y!!
THE FORMER GOVERNOR:
Whatever...?
IAGO:
That's the way every evening
he gets his liquid courage...
THE FORMER GOVERNOR:
Othello'll know it...
CASSIO:
The changing guard awaits me!
RODERIGO:
Ha-ha!
RANKERS:
Ha-ha!
CASSIO:
Who's laughing?
RODERIGO:
Can't you deny it?
CASSIO:
I will make you cry it, you scoundrel!!
RODERIGO:
What, Ser Lush-tenant?!
CASSIO (drawing steel):
You traitor! There's no way out of this!!
THE FORMER GOVERNOR:
Hold that hand, Lieutenant,
no bloodshed, I beg you...
CASSIO:
Whoever gets in between us will get knocked out...
THE FORMER GOVERNOR:
Says this young man, wasted...
CASSIO:
I, wasted!!??
IAGO (to Roderigo):
Run up all the way to the tower,
and ring the alarm bell with all of your power!
RODERIGO:
Right!
IAGO:
Spread all this dread 'round like wildfire...
make it sound like an enemy storming!
(Thrusting himself into the swordfight)
Dear comrades! Please stop at once this confrontation!!
WOMEN:
Run!
IAGO:
Gasp! Our former governor's bleeding!
And tension is mounting!
(Restraining Cassio):
Stop this!
RANKERS:
Stop this!
WOMEN:
They'll both be dead...
IAGO+RANKERS:
Stop this!
IAGO:
Say, isn't there anyone who can restrain him?
The storm-bells are ringing... we'll knock out or chain him!!
RANKERS:
To weapons! To weapons! A storming, a storming, a storming, a storming!
To weapons! To weapons! A storming, a storming, a storming, a storming!

(They knock Cassio out. At the same time, a rumpled Othello and Desdemona arrive on the scene)

-------------------------------------------------------------------------------

OTHELLO:
Down with all those rapiers!!
...
'Allo? What occurred?
Am I among barbarians?
Or did a fit of rage enter into you,
turn you 'gainst one another...?
Sincere Iago, 
speak to me, you who love me as a
brother...
IAGO:
Don't know... 
Here we were all lively companions, courteous and ever...
All of a sudden, 
this stripling's wit was confused, and thus, slightly offended,
he drew his blade, and his stance stubbornly defended...
I would have rather had both my legs 
severed by a shot of cannon!
OTHELLO:
Cassio... what made you forget the one you were?
CASSIO (coming to):
Pardon... at all...
I can't recall...
OTHELLO (to the former governor): 
You're wounded...
THE FORMER GOVERNOR:
It's quite serious...
OTHELLO:
So injured!! For Gods' sake, how my blood is boiling over!
Ah... Will she come, our rage-quenching angel of sweet loving?

(A rumpled Desdemona comes forth. She is worried by seeing Cassio coming to and in a daze)

OTHELLO:
Here's... fair Desdemona herself startled
from her sweet dreams by your dreadful uprising?
Cassio, never more be my lieutenant!
(He takes off Cassio's rank insignia and gives it to Iago)
IAGO (to himself):
As I expected!
OTHELLO:
Iago, survey now the whole town and fortress
with a detachment, to calm the folk's spirits.
And we'll tend to the wounded!
(They bring the former governor and Cassio to the surgeon's, as Iago leaves at the head of his detachment)
OTHELLO:
Everyone else, now
return back home. I will not leave this spot till
I see there's not a person left on the keep walls!

(Everyone else leaves, leaving Othello alone with Desdemona)

---------------------------------------------------------------------------------------

OTHELLO:
Now in the starlit nighttime,
each clamour fades away;
right now, my restless heart is
within your embrace soothed and
comes to its senses...
Let war break out, and let the end of days come,
should, after that great fury,
come even greater love!
DESDEMONA:
My warrior, so proud and tall!
How much I've sighed, how much I've shuddered, my darling,
and how much hope that
has led me to such soft, warm embracing!
Oh, how sweet is our lively conversation!
Do you remember? (Pause.)
When you told me of all your wayward lifetime,
shocking events that so long pain had wrought...
I listened to you, entranced... rather enraptured...
shuddering, teary, my heart 'gainst reason fought!
OTHELLO:
I painted for you battlefields,
and stormings,
perilous breachings through keep walls...
or climbing, clinging to ivy ropes,
up all the way to battlements,
as gunshots rang around!
DESDEMONA:
Then, you took me to dazzling remote wastelands,
to the parched grasslands of your own native soil...
how you, one day, were torn away from everything,
orphaned, enchained, constrained to want and toil...
OTHELLO:
Sweetened with crystal tears was
the story, by your lovely visage,
upon your lips, a sigh...
Upon my darkness then descended
glory, paradise, and...
all the stars in the sky...
DESDEMONA:
And I saw then upon your raven tresses
of wit the bright, unearthly beauty shine...
OTHELLO:
And you loved me for all of my distresses,
and your compassion made your heart be mine...
DESDEMONA:
And I loved you for all of thy distresses,
and my compassion made my heart be thine...
OTHELLO: 
And your compassion...
DESDEMONA:
And my compassion...
OTHELLO:
And your compassion made my heart be mine...
DESDEMONA:
...made my heart be thine...
OTHELLO:
If I could die now!
May I pass away in the elation of these embraces,
as we crown all our pleasure!
Such is my heart's enjoyment, that I dread that...
dread that...
that I will nevermore be given
this instant of such glee
within my unknown future destiny...
DESDEMONA:
Ne'er be to me a stranger,
may love with the years ne'er change him or change her!
OTHELLO:
May granted be your prayer...
How wonderful the stars are, and the power of love is!
DESDEMONA:
May it be granted...
OTHELLO:
Ah!! The floodgates of joy within me have opened!
I lie down to rest now...
Please kiss me!
(They kiss.)
DESDEMONA:
Othello!
OTHELLO:
Please kiss me!
(They kiss a second time.)
Please kiss me once more...
(They kiss for the third time.)
Right now, the Seven Sisters are descending!
DESDEMONA:
It's early morning...
OTHELLO:
See? Venus is shining!
DESDEMONA:
Othello! (They kiss for the fourth time.)

(EXIT OTHELLO AND DESDEMONA, HAND IN HAND.)

LE SECRET DE CIEL

$
0
0
Kirakira Pretty Cure à la Mode - Episode 21

My Own Review

LE SECRET DE CIEL




















KIRAPÂTI OPEN!!






























BILBERRY (spinning around with arms outstretched and Iru in her hands, until she stops with the ragdoll right in front): Kirakiraru! I stain you in darkness!

BILBERRY: Noir Filling!
As she says these words, Iru's hat star glows and darkens all the kirakiraru; then he opens wide once more and breathes in, or swallows, all the darkened kirakiraru...

...making Iru's belly swell until it's spherical...

...then turning him into a daikaiju Iru with a mousse cake torso.



CURE À LA MODE! DECORATION!

















And, as usual, it's time to use that Finishing Move.
Sweets Wonderful à la Mode!










MY OWN HUMBLE OPINION:
Once more, we get a three-part arc finale that is riveting right from the start. We can see everyone --Ciel/Kirarin, Noir, Giulio/Pikalio, Bilberry, and the Precures-- having an agenda and a subplot of their own, just like in Westeros. As a hardcore Throny, I adore this setup.
Ciel's yousei form is named Kirarin, and her twin brother's name is Pikalio. Given his hair decorations and the association that Pikalio=Giulio=Leo Kuroki, and the fact that Master Noir did something to him in Paris... she feels things that happen to him through this twin empathy... so we're in for a sibling battle right at the midpoint of this three-part arc finale. Like Kanata vs. Towa/ilight. That's another thing I love, these confrontations between siblings or good friends who have wound up on opposing factions...
As for Master Noir... he's definitely male and looks rather ominous, somewhat like symbiote Spidey (not a fan of Western-style superheroes, but I still remember that black suit) with massive 80s hair. But it's the sinister way he does that to Giulio's heart that takes the cake (shudders...) Like Lady Dyspear, here's another Precure antagonist, in this case evil overlord, worth the dread that he inspires.
PS. Moment of the week: The Bat-Signal shooting off from the Elder's umbrella. Also, Ciel using the same umbrella for a shield to protect the Precures, whose identities she has just discovered, from Iru's lightning attack, throwing herself in harm's way.
But definitely the cliffhanger: Giulio striding forth, with Empty Eyes glowing red, towards the Precures and his own sister... Twilight also had Empty Eyes when she first confronted Kanata, but not with that ominous bloodshot glow...
In next episode, the backstory of Giulio/Pikalio and Ciel/Kirarin will come to light, so I am definitely hanging on the edge of my seat!!


Twin siblings left their woodland home to learn new craft in France,
where, unexpectedly, they were soon torn apart by chance...

At last, they've met across enemy lines... Such rage and sorrow!
Perchance he will awaken and turn to her side tomorrow...

THE BOITO PROJECT - SUMMER MMXVII

$
0
0
So I was looking for a way to stay busy this summer... and voilà, I thought of the most clever bunny I could ever think of. And the most ambitious as well, not counting that Baratheon Saga which is still on hiatus. To be more specific, this is my most ambitious endeavour when it comes to lyrics translation.

And what am I planning to do? Nothing else but provide a new Englishing, from both the Italian and the German, of Arrigo Boito's Othello libretto. The love duet is already finished... so allons-y! A little by little, I will have translated hopefully the first act by the end of June.

MISS DERMARK'S OTHELLO:
A LYRIC DRAMA IN FOUR ACTS

Pretty soon, the prelude See that sail there! (and hopefully, Othello's intro song: Time to Revel!!), will soon be there!
IN FACT,
it's all right around the corner!

ADALAÏS DE PENNE ET LE CHEVALIER RAYMOND

$
0
0


Les amours malheureux d'Adalaïs et du chevalier Raymond au château de Penne

La sauvage majesté des ruines du château de Penne (Tarn), leur masse imposante, la hardiesse guerrière de leur position, disent assez quel rôle a dû jouer ce fort inaccessible, à l’époque du Moyen Age. On se sent saisi de terreur quand on voit ces débris grandioses pendre et surplomber à une hauteur effrayante, et écraser encore de leur grandeur renversée le village pittoresque dont les vieilles maisons se pressent autour du roc aigu qui le supporte. Pourtant, ce décor inquiétant fut le théâtre d’une touchante légende se rapportant à un amour malheureux.

C’est qu’en effet le château de Penne fut redoutable et renommé, et l’histoire de ses puissants seigneurs, le récit des divers sièges qu’il supporta, la légende des drames dont ses murs furent les témoins, sont conservés avec honneur dans les archives glorieuses de l’Albigeois.
Ruines du château de Penne (Tarn)
Ruines du château de Penne (Tarn)
Au commencement du XIIe siècle, Penne nous apparaît pour la première fois ; il devient la propriété du puissant Trencavel (Bernard-Aton), vicomte d’Albi ; de ses mains, il passe dans celles des seigneurs qui portèrent son nom, et nous voyons toujours ces vaillants chevaliers dévoués et fidèles à leurs bien-aimés souverains, les comtes de Toulouse ; dans leur bonne comme dans leur mauvaise fortune, ils figurent sans cesse à côté d’eux, soit dans les combats, soit dans les actes importants de leurs règnes.Dans une de ses courses féroces à travers l’Albigeois , Simon de Montfort s’empare de Penne, mais c’est par trahison ; ce fort redoutable lui est bientôt repris, et le sort, semblant un instant sourire à l’infortuné Raymond VI, aussitôt les seigneurs de Penne viennent fêter la bonne fortune de leur comte et lui rendre foi et hommage dans la ville de Gaillac, elle aussi restée dévouée et fidèle. Amaury de Montfort a succédé à son père ; mais, vaincu et suppliant, il invoque, à son tour, la pitié de Raymond VI ; il lui demande une trêve, et dans cette trêve est compris le château de Penne comme l’un des plus redoutés.
Pendant ces temps de troubles et de désastres, au milieu des pillages et des incendies de la croisade, le château de Penne est le fort glorieux dans lequel les comtes de Toulouse déposent leurs précieuses archives, les confiant ainsi à la valeur et à la fidélité de ses seigneurs et à la sûreté de ses remparts inaccessibles. La dynastie des comtes de Toulouse va finir ; le traité de 1229 ramène la paix dans leur infortuné royaume ; mais la reine Blanche, qui connaît la bouillante valeur et le patriotisme des sujets de Raymond VII, prend de prudentes précautions : elle demande le démantèlement de plusieurs châteaux forts ; Penne est un des premiers. N’était-il pas, en effet, un des plus redoutables et des plus fidèles ?
Les Anglais envahissent le Midi ; l’Albigeois est saccagé. Penne tombe en leur pouvoir, et devient aussi le dernier repaire de ces terribles routiers qui désolèrent la Septimanie. Les guerres du protestantisme éclatent, et Penne joue un rôle sanglant dans toutes les péripéties de ce drame national ; les huguenots, qui s’y étaient réfugiés, ne l’abandonnent qu’après le traité pacificateur de Nérac. La Ligue trouble le Midi de ses désordres ; Penne est toujours le fort envié, et souvent le théâtre sanglant de celle guerre fratricide.
Enfin, après cinq siècles de guerres et de révolutions, Penne, comme un vieux guerrier blessé, rentre dans le repos et dans l’obscurité : il avait assez fait, d’ailleurs, pour l’histoire et pour la légende... Sa fidélité inaltérable à ses bien-aimés souverains, ses divers sièges, la haine héréditaire de ses vicomtes envers ceux de Bruniquel, le terrible combat du bâtard de Penne contre son voisin abhorré, dont le sombre théâtre se voit encore sous les ruines informées d’une salle écroulée, sa mission glorieuse de garder les archives des comtes de Toulouse, et tous les combats divers où ses seigneurs figurèrent toujours vaillamment, lui avaient assigné une page éclatante dans l’histoire guerrière de son pays.
Mais au milieu de ces traditions sanglantes, dramatiques et glorieuses, se glisse un souvenir tendre et touchant, et les noms d’Adalaïs et de Raymond Jourdain, entourés de tout le prestige poétique de leur amour malheureux, sont soupirés par la légende plaintive.
Adalaïs de Penne était une grande dame, célèbre par sa beauté, par ses grâces, et par le charme de son esprit. La petite cour de sa noble vicomté, était renommée par la courtoisie et par l’éclat des joutes et des tournois que les seigneurs voisins y soutenaient en son honneur ; et les sombres tours de son noir château s’illuminèrent souvent des splendeurs de fêtes brillantes : c’était le siècle de la chevalerie. Les troubadours parcouraient le Midi en chantant les attraits incomparables de la dame de leurs pensées et en soutenant vaillamment de leur épée son mérite et ses charmes. Le château de Penne était princièrement ouvert à tous ces poètes guerriers ; tous, à l’envi, chantaient l’honneur, la gloire de la maison de Penne et la beauté de la châtelaine.
Parmi eux, le plus beau, le plus chevaleresque, était Raymond Jourdain, vicomte de Saint-Antonin. Aussi noble seigneur que vaillant chevalier et charmant trouvère, il avait voué à la belle Adalaïs son bras et son cœur. Il en était aimé, et c’était paré de ses couleurs, son nom et sa devise à la bouche, qu’il apparaissait redoutable et toujours vainqueur dans les tournois et dans les combats. Les occasions étaient fréquentes et belles, dans ces temps de chevalerie et de guerres, et la bannière des comtes de Toulouse appelait souvent leurs preux chevaliers dans les champs clos et sur les champs de bataille.
Ruines du château de Penne (Tarn)
Ruines du château de Penne (Tarn)
Pour la belle Adalaïs seule, Raymond Jourdain composait et chantait ses vers amoureux. Aussi apportait-il souvent aux pieds de la noble vicomtesse les lauriers qu’il cueillait à la guerre et ceux plus doux de la poésie. Comme Miraval, Marwiel, Alphonse d’Aragon, eux aussi amoureux de grandes dames, Raymond Jourdain chantait, dans des vers romanesques, les tourments et les joies de son amour. Les deux chansons suivantes, pleines de passion et de poésie, et dans lesquelles il se plaint des rigueurs de sa maîtresse, étaient bien faites pour l’attendrir ; les mœurs du temps doivent faire pardonner la crudité de certaines expressions :
Fidélité de douleur est suivie ;
Sombre chagrin poursuit le troubadour :
Las ! il sait bien qu’il n’est pas dans la vie
Mal plus cruel que celui de l’amour.

Adalaïs a toute ma tendresse ;
Son tendre cœur pourrait me rendre heureux.
Hélas ! pourquoi ma charmante maîtresse
Dédaigne-t-elle et mes chants et mes vœux ?
Oh ! châtelaine aussi noble que belle !
Toujours Raymond sera ton chevalier :
Etre à l’amour comme à l’honneur fidèle,
C’est le devoir de tout vaillant guerrier.
Lorsque Raymond, couronné par la gloire,
A ses aïeux ira se réunir,
Sur son cercueil les filles de Mémoire
Répéteront le chant du souvenir.
Au son plaintif d’une lente harmonie
Elles diront : Plaignez le troubadour ;
Il éprouva qu’il n’est point dans la vie
Mal plus cruel que celui de l’amour.
Et celle-ci :
Le sombre hiver attriste la nature ;
Du doux printemps, oubliant les plaisirs,
Au fond des bois, privés de leur verdure,
Sans amour, sans voix, sans plaisirs,
Les oiselets tremblent sous la froidure.
Et moi, dont le cœur amoureux
Aime la plus belle des belles,
Comme aux beaux jours des fleurs et des feuilles nouvelles,
Je chante, j’aime, et suis heureux.

Esclave, amant et chevalier fidèle,
Pensers d’amour remplissent tout mon cœur,
Et je bénis la puissance éternelle
Qui m’a comblé de bonheur et d’honneur,
En me donnant une amante aussi belle.
Sous le charme de ses beaux yeux
En vain voudrait-on se défendre :
Ceux qui suivent ses pas, vaincus doivent se rendre,
Et d’elle tomber amoureux.
L’amour ardent qui dévore mon âme,
J’en fais serment, ne peut jamais finir.
De jour en jour augmentera ma flamme ;
Et quand viendra mon suprême soupir,
J’expirerai tout entier à ma dame.
Absence, différent séjour,
Ne peuvent rien sur ma tendresse,
Et vers les lieux heureux qu’habite ma maîtresse,
Mes yeux se dirigent toujours.
Créneaux maudits, jalouse citadelle
Qui dérobez chaque jour à mes yeux
Les doux appas, les charmes de ma belle,
Mon cœur franchit vos remparts odieux
Et suit les pas d’un messager fidèle.
En vain, jaloux de nos amours,
Du cœur de ma belle maîtresse
Parents, amis voudraient arracher sa tendresse :
Je les brave comme vos tours.
Si j’ai chanté mon bonheur et ma flamme,
D’un vain orgueil je ne suis point la loi :
Tel est l’amour que je porte à ma dame
Que, morte ou vive, elle aura tout de moi.
Je l’aime plus que je n’aime mon âme.
Si jamais il m’était permis
D’entendre un aveu de sa bouche,
Puis une seule nuit de partager sa couche,
Je donnerais ma part de paradis.
La belle Adalaïs ne fut pas insensible aux doux sentiments de Raymond Jourdain ; elle le paya d’un tendre retour, et bien souvent, le cœur palpitant et l’âme impatiente, elle épiait, du haut de sa tourelle, l’arrivée du preux chevalier, quand, le cœur enflammé lui aussi d’une égale impatience, il dévorait, sous les pas de son audacieux destrier, les gouffres menaçants de la côte du Paradis ou la plaine verdoyante de Saint-Vergondin.
Les belliqueux comtes de Toulouse guerroyaient durement et souvent ; ils donnaient peu de repos à leurs fidèles et valeureux chevaliers, et bientôt une guerre lointaine appela sous la bannière de Raymond VI tous ses vaillants guerriers. Le vicomte de Saint-Antonin, entouré de ses hommes d’armes, accourut un des premiers et se trouva toujours au poste le plus périlleux. Il acquit beaucoup de gloire, au nom d’Adalaïs ; mais enfin, trahi par le sort et par sa téméraire bravoure, il tomba sur le champ d’honneur, et la nouvelle de sa mort glorieuse se répandit aussitôt et arriva au donjon de Penne. La tendre Adalaïs rêvait alors de son chevaleresque amant et appelait, de tous les vœux de son cœur, le jour où elle le verrait revenir, plus beau, plus aimable, plus glorieux, plus aimé encore.
A celle terrible nouvelle, elle sentit son cœur et tous les liens qui l’attachaient encore au monde se briser pour toujours ; les fêtes, la joie, la gloire, la fortune, la vie tout entière ne lui parurent plus, sans son trouvère bien-aimé, que deuil et tristesse ; elle renferma dans son cœur déchiré le souvenir précieux de son amant et de son amour ; et, quittant pour toujours son vieux et cher château de Penne, elle alla abriter, dans les murs solitaires d’un monastère lointain, le triste trésor de son bonheur perdu. C’est ainsi qu’on aimait, dans ces siècles de foi, de courage et de chevalerie.
Château de Penne dominant le village
Château de Penne dominant le village
Raymond Jourdain n’avait pas succombé. Relevé par ses ennemis, couvert d’horribles blessures, il revint à la vie ; mais bien des jours se passèrent avant qu’il pût reconquérir la santé et la liberté. Enfin, après un bien long espace de temps, il put regagner, faible encore, mais brûlant d’impatience et d’amour, la vallée chérie de Penne et les sombres tours de son vieux château. A leur vue, son cœur palpita bien tendrement et bien fort, et il fut brisé de douleur et de désespoir quand il apprit l’héroïque résolution de la belle vicomtesse ; mais, hélas ! toute espérance était perdue ; Adalaïs avait mis, entre le monde et elle, des obstacles infranchissables.
Dévoré d’un noir chagrin, le vicomte de Sainl-Antonin s’ensevelit, lui aussi, dans une profonde solitude ; il abandonna les joutes et les tournois, il rejeta son luth, et ne trouva quelques amères consolations que dans les pleurs et dans son désespoir : la tendre Adalaïs méritait bien de pareils regrets.
Longtemps Raymond Jourdain resta ainsi abîmé dans sa douleur ; et les nobles dames et les vaillants guerriers déploraient amèrement la perte d’un aussi noble chevalier et d’un aussi charmant trouvère. Or, un jour, une bien grande dame, aussi noble, aussi belle qu’Adalaïs de Penne, la célèbre Elise de Montfort, touchée de la douceur et de la fidélité du vicomte de Saint-Antonin, le fit prier, pour l’amour d’elle, de secouer sa tristesse, et de reprendre, parmi les chevaliers et au milieu des dames, le rang qu’il savait si bien occuper.
Raymond Jourdain fut ému, puis touché ; et, reprenant ses armes et son luth, il apparut au milieu de la brillante cour du château de Turenne, entouré de toutes les séductions et du nouveau prestige de ses aventures et de sa tristesse ; les honneurs lui furent prodigués, chacun fêta son retour, et la belle Elise le proclama son chevalier et son trouvère.
Le souvenir de la tendre Adalaïs n’était pas sans doute effacé du cœur du vicomte de Saint-Antonin, et souvent des nuages de tristesse obscurcissaient son front ; mais les caresses et le sourire de la séduisante châtelaine venaient aussitôt les dissiper. Cependant, il ne chantait pas encore. Une nuit, qu’il était couché dans une des salles somptueuses du château de Turenne, un amour lui apparut, et, lui reprochant sa longue tristesse, lui demanda, au nom des dames et de l’amour, de reprendre son luth et de chanter comme autrefois. Ce touchant stratagème dissipa la mélancolie de Raymond Jourdain ; il se livra, avec un élan passionné, aux charmes de son nouvel amour et de la poésie, et il composa, pour sa belle Elise de Montfort, les chansons les plus amoureuses.
La tendre Adalaïs coula et termina ses jours dans la solitude du cloître et dans la tristesse du cœur. Son immense douleur dut encore s’accroître, puisque, après avoir pleuré Raymond Jourdain mort et perdu pour elle, elle dut le pleurer infidèle et parjure.

SCENES FROM WARTIME IN SILESIA

$
0
0
THE VILLAGE OF RAUNDORF
SCENES FROM WARTIME IN SILESIA
(Adapted from Gustav Nieritz)

IN QUARTERS.
Springtime came, and Mother Nature was awakening from her winter sleep, trees and shrubbery were putting on their mantle of green, and all nature appeared rejoicing over the approaching coming of summer.
“Soldiers are coming!” cried Liese, the gooseherd girl. “They are already at the bridge! Soldiers! soldiers!”
Even in the Kingdom of Prussia, where every man is a soldier for some part of his life, the cry of “fire! fire!” could not create more excitement than that of “soldiers!” All who could do so rushed out to see them. Out of fields and granaries came farm workers; out of kitchens and parlours came maids; out of schools came the scholars and students; from workbenches, the woodcarvers; from the shops, the salesmen; everybody running at the sound of trumpets, for the soldiers were not averse to having it known that they were on the march. Although a company of soldiers is frequently made up of stalwart country boys, perhaps some of them from the neighbourhood through which they are passing, yet, as cavalry, they were regarded by the Raundorf people with a certain awe, for they looked very noble indeed, mounted upon handsome horses, their bright weapons shining in the sun, and tall helmets shading their fair, handsome faces. It appeared that the horses felt the pride which animated the breasts of their masters, for they arched their necks and chomped their bits as though knowing that thousands of thalers would not pay for the equipment of even that one regiment passing through Raundorf that beautiful spring day.
Having never before seen a cavalry company, most young people were almost bewildered by the splendor. Their hearts beat high.
Why are these well-formed, strong, healthy men, these noble horses, these bright weapons, gathered in a common cause? And the answer comes. To wound, to kill; to bring anguish upon tender wives, brides, and mothers, and tears to little ones who should know nothing of sorrow. Very attractive is the profession of arms, but it is like the bitter pill coated with sugar; and all the glare and glitter of dress-parade cannot atone for the real hardship and danger.
“But every country has soldiers, hasn’t it?”
“Yes, but not such an immense standing army as ours. At least two millions of able-bodied men are in the army, who could be added to the working force of King and Fatherland, and many hundreds of thousands of horses.”
“But the Herr Baron is an officer, and he is so good and kind that sure he would not be willing to cause trouble to anyone.” 
“It is every man’s duty to protect his country, and in the Fatherland we have many noblemen for whom there seems to be no occupation, seeing that the rules which govern society prohibit the members of the nobility from engaging in manual labour of any kind, or the professions of law, medicine, or the ministry; there seems nothing but the army for our young noblemen. They may be good and tender-hearted, as I well know our kind friend Baron Carl is, but let war break out, and the most peaceful of them will, during the horrors of a battle, lead his men over the bodies of the fallen. Yes, war is a terrible thing, and nothing can make it anything else.” 
The regiment was to be quartered at Raundorf and other places around. Every family had one or more, and the pastor’s wife had agreed to accommodate ten, while at the castle many of the officers were to be entertained, about equally between the parsonage and the castle, seeing commanders and commanded. 
The evening of their arrival at the parsonage, where Frau Seeback and her maid had prepared a good hot supper, and had it upon the table in readiness for them the moment they should arrive. “We have to attend first to our horses,” replied they, curtly, and followed on to the stalls, Frau Seeback had the viands returned to the oven to keep warm. For the accommodation of the horses the pastor had given up even the cow-stall, yet the cavalrymen, hungry and tired, grumbled at the meagre accommodations while feeding, watering, and rubbing down their horses; and Tobias began to think that, after all, the infantry had quite as easy times on foot as the cavalrymen on horseback; for not a particle of rest or refreshment could they take until their horses were in perfect order, saddles and bridles put carefully away, and the dust of travel wiped from their weapons.
In the castle the stables were filled with fine horses, and the whole place thronged with officers, their aids and servants; and the servants of the castle were roasting, broiling, and baking, and the great kitchen was fragrant with good things, as, indeed, it had been for several days.
While the night watchman kept strict guard, that fires might not result from the smoking of pipes and cigars by the soldiers. 
About two o’clock in the morning the tired cavalrymen were aroused from slumber by the shrill sound of a trumpet. They hurried to the stables, saddled and bridled their horses, and placed themselves in position at the command of their officer. The roll was called, and the laggards were severely reprimanded and punished. At the end of fifteen minutes they were allowed to return to their quarters, but not to sleep long, for they had to arise early to attend to their horses and polish their weapons.
"It was only a false alarm, and is done for the purpose of training them for sudden attacks. Oh, my boy, a soldier’s life is not one of play and excitement, but of labour and stress, even in times of peace."

THE TWO BATTLES. 
By eight o’clock that morning the cavalry set out at the sound of the trumpet, and, followed by all the boys and tomboys of the neighbourhood, went to the training-field, at the severity of the discipline, and the searching scrutiny men and horses were subjected to by the officers. If a soldier was a moment too late, if the weapons or mountings were not as bright as polish could make them, a saddle-girth the least slack, a stirrup not adjusted to the proper length, it was a subject for reprimand. A sham battle was fought, as earnestly as though it were the real thing, and one was was delighted at the wonderful order and discipline of the troops. At first, a part of the regiment moved toward the enemy at a slow trot, which grew faster and faster until the horses broke into a gallop; the earth trembled with the beating of many hoofs, and the orders of the officers and the clash of sabres was a scene of exciting interest. Then a trumpet sounded, and instantly the opposing forces dropped into line, the only sound being the snorting and hurried breathing of the horses. As the dust cleared away, it was found that two men and three horses were missing, and later on it was ascertained that one of the men had been thrown and killed instantly, and another was so injured by a horse stepping upon him that it would be some time before he could be in line again. Two of the horses were injured, one so badly that it was ordered to be shot, and the other limped from a sprain. 
The Colonel of the regiment, much disturbed by these accidents, called the officers together, and spoke to them in a quick, angry tone. 
“Herr Major von Biskowitz, I have good cause to find fault with your company in point of training and discipline. Your soldiers are not prompt, and two of your horses had loose shoes. In my report to the commander I certainly cannot speak well of your company; you must in the future be stricter with your men.” 
The handsome face of the Major flushed with anger; he was about to retort, but remembering that it was his superior officer he restrained the impulse; instead, he glanced at his brother officers to see if there were any evidence of rejoicing over his humiliation, and seeing such signs, he gave the military salute to his superior, and galloped back to the men to vent his wrath upon the officer next lowest in his command. Herr Lieutenant von Schönfeld,” said he, angrily, “because of your negligence I have been severely reprimanded. I wish in future that you would look more to your men, and less into the looking-glass. Both the accidents were to the men in your company, caused by loose shoes upon their horses. Do you leave it to me to inspect the hoofs of every horse in the company?” 
Young von Schönfeld turned pale with mortification, for not only in the presence of his men, but of the villagers and other spectators was the rebuke given, all looking on in surprise to see the gayly dressed and handsome young officer receive such harsh criticism. 
“Herr Major,” exclaimed he, “in exchange for this undeserved charge I would say that — ” 
“Be silent!” exclaimed the Major, peremptorily, “or I will report you.” 
“Don’t speak, von Schönfeld,” cautioned a brother officer, in a low tone, “remember he is our superior officer.” Seeing the truth of this, there was nothing left the Lieutenant but to bite his lips, and lean forward to smooth the mane of his horse, and the moment the Major’s back was turned he put spur to it, and galloped back to his men to vent his wrath upon them for their lack of attention to orders, many of them so much older than himself that they were soldiers when he was a schoolboy.
There were tears in the eyes of the Major, and the Lieutenant had to gnaw his moustache to keep in the bitter words. All this scolding after they had taken so much trouble with their horses! 
The whole thing today was only sham, yet it cost one man’s life, and that of two horses; what must a real battle be!” 
The regiment returned to their quarters, horsemen and riders covered with dust. The trumpets clanged merrily, but many of the cavalrymen were anything but' merry. The Major was so much out of humor that he would not converse with any one, and all the officers at the castle seemed so out of sorts that the dinner was not at all a cheerful meal; Lieutenant von Schönfeld leaving the table the moment he had finished, and remaining in his room most of the day.
Think of that poor cavalryman, Rückert, who was thrown from his horse today and killed, and the other so badly hurt that he can never again be a soldier, and the horse that had to be killed because of its broken leg; and yet it was only a sham battle.
The Baroness returned to her room, satisfied that it would not happen again. Yet she was not in her usual spirits. She longed for the time when the castle would be free of soldiers, and order and quietude take the place of clanking sabres and spurs, the smell of cigars, and the banging of doors. She longed, oh, so earnestly, for the presence of her husband, who was absent, for she felt the responsibility of entertaining so many officers; but he, too, was a soldier, and duty called and kept him from his loved home.
Two children returned to the beech forest, where they sat down upon a fallen tree behind the shadow of a great rock. They were scarcely seated when they heard the sound of horses’ hoofs, and peeping from behind their shelter they saw that several young officers, whom the lads recognized as those quartered at the castle, halted close to them. The boys were full of curiosity to know for what purpose, and were not long in doubt, for after a few minutes’ conversation one of them commenced stepping off a space in the fragrant turf of the forest, and they saw with beating hearts that they were to witness a duel.
Major von Biskowitz and Lieutenant von Schönfeld were the principals, and had come that lovely, peaceful morning, under the name of honour, to wipe out the insult of the day before by risking their young lives. 
The lads had heard from their grandfathers deplore these murders and suicides which flaunted under the name of honour, and were so filled with horror at seeing an example of it so near that it left them speechless, and could only look on in mute helplessness at the terrible, sickening scene.
“The code of honour is so well known to you, Herr Major and Herr Lieutenant, that it is unnecessary to remind you who is entitled to the first shot,” said one of the seconds, as he placed pistols in their hands. 
A deep silence followed, and the eyes were fastened upon the ghastly face of von Schönfeld, who was waiting for the “one! two! three! fire!” and the ball, the bullet, of his antagonist, who, to the horror, was taking aim. 
Although both were good marksmen, excitement had unsteadied their nerves, and the Major’s ball was lost in the air, while that of the Lieutenant grazed the ear of his antagonist, and the boys took a deep breath of satisfaction, for they thought the duel was over. But no; so-called honour demanded two shots; and when the second called time for another attempt at murder, the hand of the Major had regained its steadiness, a fearful cry filled the silent beech grove, and Lieutenant Schönfeld fell to the ground desperately wounded. 
“He challenged me, and it is his own fault if he got the worst of it,” remarked Major von Biskowitz, turning away from the terrible sight. 
The physician who had accompanied them stepped forward and tried to stay the flow of blood; a litter was provided, and the young officer was placed upon it and carried to the castle.

WHAT IS TRUE HONOUR? 
The Lieutenant von Schönfeld having gone out for a morning ride in the beech forest, his horse fell and threw him, and in rising stepped upon him,” was the report which went to the commander of the regiment, and was given to the Baroness, who was filled with anxiety and sorrow over the accident; “It is not true,” was said to Peter the coachman, “I saw the Major shoot the Lieutenant in the breast with his pistol.” 
“We all know that as well as you do; Jakob told us,” replied Peter, “and the Colonel knows it too, but it is his policy not to let people suspect that he has knowledge of it, or they would all be court-martialled.” 
“Then the commanders don’t allow it?”
“No, they pretend not, but I often hear of duels among the hot-blooded young officers.” 
A crime that was forbidden and yet allowed, was a mystery.
“Yes, with officers of that style a duel is not only considered commendable, but a necessity, when they imagine their honour assailed, although it is strictly forbidden. No wonder you are shocked, dueling may be the code of officers...”
War in any form is a terrible evil. Thousands of innocents are murdered, for we cannot call it by any other name, whole villages are burned to the ground, expensive and useful bridges destroyed, and cruel loss and havoc follow wherever it goes. But a duel is the most bloodthirsty and cruel of all, for it, there is never any excuse, and there is no good to be gained from it in any way. Lieutenant von Schönfeld considered that his superior officer had insulted him in the presence of his men and others, and what has he gained? Nothing, and may lose his life. Oh, it is far better to suffer injustice than to inflict it, and if he had killed Major von Biskowitz for a few hasty words, his life would have been one of remorse, as no doubt that of the Major will be, although he carried a high head in the affair.”
The sham battle of the day before, and the wounding of Lieutenant von Schönfeld was the subject of neighbourhood talk, and while the servants at the castle were taking their breakfast, Jakob, the servant of Lieutenant von Schönfeld, came to the kitchen for warm water and linen cloths. 
“How is your Herr Master?” questioned Peter, “will he get well?” 
Jakob looked very sad, and finding that the servants knew it to be the result of a duel, and not an accident, gave what information he could. 
“They are searching for the ball, and it causes the loss of much blood,” said he. “I don’t see how he can live, and I don’t know how his mother and father can bear the news of his death, for he is their only child, and they almost worship him.” 
“What made him so silly as to fight the Major?” questioned Peter. “Words don’t kill; and if anybody speaks crossly to me, I just say to myself, ‘Keep your mouth shut, Peter, and move off.’ I let all rough speeches roll off like water off a duck’s back; so nobody is hurt.” 
“Yes, that will do for common people like us,” responded Jakob, “but young officers must attend to points of honour. Three weeks ago, when my young master took leave of his home, his father said : ‘ Remember, my son, first comes honour; then the LORD; then the Kaiser; then your parents. Honour lost, all is lost; and I would rather see you in your grave than to hear that you had turned your back upon honour.” 
“What is honour?” questioned old Bertha, the cook. “I cannot make out exactly what it is.” “Honour,” responded Jakob, reflectively and pompously, “honour is when a man makes other men afraid of him.” 
“Then rats must have plenty of it, for I am afraid of them,” grumbled Bertha. 
“I don’t like anybody to make light of such a serious subject,” remarked Jakob, with dignity.
“Our old Herr Baron thought that our young Baron Carl had injured his honour by marrying a lecturer’s daughter; can you explain that, Jakob?” questioned Peter. 
“Honour among the nobility is a curious thing, and cannot be easily explained,” replied Jakob.

But, oh! how many they who will not seek 
this humble, pure nobility of soul; 
and deem their fellows cowardly and weak, 
who faithfully their littleness control, 
and look o’er time to that immortal goal 
where honour false shall quick be disarrayed, 
and honour true receive its rightful dole, 
a crown! That crown, oh, comrade, will not fade. 
To gain it strive; may it thy brow enshade!

“Yes,” remarked Jakob, when he had finished, “that sounds very good, and I suppose it is, but it would not do for our young officers at all. If there were no fear of duels, the superior officers would tyrannize until life would be a burden, for the inferiors cannot resent it in any other way that I know of. Yes, yes, the fear of a challenge keeps them respectful. If my poor Herr Lieutenant had been willing to put up with the insulting words of the Major, all his brother officers would have despised him. Yes, he would have been ashamed to meet the eyes of his comrades. Now that he has met the Major and exchanged shots with him, they will have respect for him.” 
“What use will that be if he is in his coffin?” inquired Peter. 
“What use? Why much. People can die but once, and a soldier’s life is never secure; just think of cavalryman Rückert yesterday.” 
“When is he to be buried?” 
“This evening, and tomorrow bright and early the regiment moves, but my poor Lieutenant will remain.” 
“Had Rückert any family, Jakob?” inquired Bertha. 
“Yes, the Colonel sent them word of the accident, but they don’t come.” 
The words had scarcely been uttered when there came a timid knock at the kitchen door, and Peter hastened to open it. There stood a feeble-looking little middle-aged woman dressed in mourning, and with her a half-grown girl in black as well. Both seemed scarcely able to stand from weariness, and their eyes were dim with tears. “
Where is the body of my boy, my Heinrich?” said the elder woman, oh! tell me that I am not too late! I am his mother and this is his only sister, Sophie. We have walked a long way, but if we only see my boy.” 
Tears stopped her utterance, and the servants looked upon her with deep sympathy, but thought of bringing chairs for them. 
“His death was so sudden, little mother Rückert, that I doubt if he suffered pain,” said Jakob. “We must all die, and we don’t know how soon, and it was much easier than to have been wounded in battle, and perhaps live a long time a miserable cripple.” 
The mother looked at him as though unable to comprehend his words.
“He was my only son, my support, for I am a widow,” said she, with pale lips. 
“Exactly, so is my master an only child,” answered Jakob, “and oh, misery! I had forgotten that I came for warm water and bandages; here, you people, give me the things, why dont you hurry? dear, dear I to think I should forget in such a time!” 
He hurried away, and the others turned to Frau Rückert. 
“Have some coffee and semmels, little mother,” said Bertha, “come to the table and eat, it will rest you.” 
“But first tell me of my lad, and that I am not too late.” 
“No, you are not too late,” with tears of sympathy in his eyes. “He is at Herr Schindler’s, where he was quartered. I will take you there, if you are not too tired.” 
“Oh, tired indeed are we, for we have walked eight hours, but we would walk double the distance to see my poor boy.” 
“But eat something, mother, before you go.” said Peter. 
“Oh, I could not swallow it. If Sophie can eat, I will wait for her.” 
But the sister also declined, and both arose and followed. It was quite a distance, and the time was beguiled by telling them of the duel, of the parting words of Lieutenant von Schönfeld’s father, and of his terrible wounding.
“Oh! how could any father give such advice to his son?” exclaimed Frau Rückert, in shocked surprise. “And to put honour before his Maker! Poor boy! poor boy! he felt compelled to stand up and be shot for what he considered honour. Oh! had he no good mother to counteract that goodless advice?” 
“Jakob did not say that she did. But we have reached the Schindlers', and your son is in that room where the blind is down.”
The mother turned very pale, and leaned against the door-frame for support; but, quickly recovering, she took the arm of her daughter, and followed into the room. There lay young Heinrich Rückert in his cavalry uniform, his face peaceful in the repose of death, and in his hands a bunch of wildflowers, placed there by a comrade in arms. Speechless and tearless, the mother gazed for a moment, and then came a low cry: “Heinrich, my boy, my son!” and she sank, almost fainting, upon the rocking chair which had been placed for her.
‘‘A better son no mother ever had,” said the poor woman, after a long pause, and rocking herself slowly to and fro. “He had only one year more to serve; then he was to have come home, and was to have married our good Lotta, the best party in our village; and her parents were to have given her a piece of land, three cows, and five hundred thalers. And my boy was not willing that Sophie should go out to service, but said that he would give her the amount she would earn, so that she might stay with me while he was away. He was always so thoughtful and kind.”
...lying in the place of Heinrich.
After a time they heard a great trampling of horses’ hoofs outside, and they knew that the cavalrymen were returning from the training field. Frau Rückert knew it, too, and tears rained from her eyes at the thought that at the last training her boy was alive and well, and that he was now deaf to her words of love. It had been arranged that the funeral was to be late in the afternoon, and Herr and Frau Schindler showed every kindness to the poor mother and sister in the interval, and seeing them in such good hands, they resolved to prepare the funeral.
The servants listened eagerly to all there was to tell, and back to the Schindlers' came a message from the Baroness, that Frau Rückert was welcome to return to the castle when the funeral was over, and remain as long as she felt contented to stay. 
To the surprise of the villagers the Colonel came to the funeral, and all his officers followed his example. Nearly all the regiment followed the simple casket, and the whole village turned out to see a soldier’s funeral. Half-holiday was given the schoolchildren, and all took flowers to lay upon the grave. Next to the coffin walked the two mourners, for the mother wished it, and the boy was glad that it was a comfort to her to see him there, and the words of Herr Seeback touched the hearts of many of the dead cavalryman’s comrades.
Then the mother and sister were taken to the castle, where a good room was given them, to which they retired after their light supper, and where they slept the sleep of exhaustion. 
Early the next morning the regiment left Raundorf, and no one was sorry to part from them. 
All had left the castle except Herr Lieutenant Schönberg and his servant Jakob, the poor young officer being too badly wounded to move in his bed, and to the great satisfaction of the Baroness, Frau Rückert, who was an experienced nurse, was very willing to stay and take care of him, and Sophie made herself useful in many ways.

AN ATTACK BY FREEBOOTERS. 
Few weeks passed, and the whole country was agitated by the cry of “War! War!” which, brought sorrow to every household in Raundorf. 
“Oh, my husband,” cried the Baroness von Raundorf, weepingly, “why not ask for your discharge from the army? There are plenty to go without your risking your life; you can easily procure a discharge.” 
“I know it, my Amalie, but think how cowardly it would be to ask for it when my country needs my services! I would not be worthy the name of nobleman, much less of soldier and officer in the Kaiser’s service. The Fatherland calls upon all her sons, and we must obey.”
Throughout the Fatherland mothers were crying because of the danger to which their loved ones would be exposed, children sobbing for their fathers, sisters for their brothers, brides for their grooms, and wives for their husbands. From every town, village, hamlet, and farmhouse in Prussia came response to the call “to arms!” the farmer going from his fields, the merchant from his desk, the pastor from his pulpit, teachers from their pupils, work of all kinds left unfinished, the hands employed upon it having taken up sabre and musket. There was another great question to be considered which the war entailed, and that was provisions for such a great number; and for this object contributions were levied, all doing their share according to their ability, and that of Baron von Raundorf was a generous one, cattle, sheep, and other animals for food, beside all kinds of grains and vegetables. 
Before the militia left Raundorf, they, headed by the Baron, went to the church, where there was service especially for them. The good pastor prayed for their safe return, and blessed them. Sadness was upon every face; women dried up their tears, and the solemn tones of the organ touched many hearts. “With God, for Crown and Fatherland!” Herr Seeback had said, and his discourse inspired them to battle for the right. He bade them to keep faith ever before their eyes, and love in their hearts. Then the sacrament of the Lord’s Supper was administered, and they marched away, and the pastor returned to the parsonage.
“War is the last resort of those who are striving for power, ultima ratio regum; and bloody wars are fought for territory which by right belongs to others. Such was the case with the wars of Napoleon, which, for twenty years, devastated Europe. But there are such things as just wars, and that is when a country must protect itself against an enemy, as in the case of Germany against France in 1813, when we all took up arms in defence of our Fatherland, our wives, our children, our elders, and our homes. But I cannot look upon the present war in that light, it appears to be more for the sake of a covetous longing for more territory and a desire for glory. I think a certain faction of the councillors of the Kaiser much to blame in influencing him to declare war. To stir up quarreling and strife is no great achievement, any simple-minded school-boy can do that, but to establish peace and keep peace is a noble virtue worthy of heroes and rulers. May the Lord of Mercy bring the war to a close speedily, and for that we must pray.”
The once peaceful village, busy with its daily work of living, was now idle; the men who were at home gathered in groups discussing the situation, and those who once spent their evenings at home gathered in public places to hear the news by word of mouth and to read the newspapers. 
At the same time there was much anxiety at the castle to hear the news, the Baroness watching for letters from her husband, and reading with beating heart the list of killed and wounded after each battle.
“The messenger brought nothing this morning, but I am sure a later mail has something for me; I am terribly anxious about the Herr Baron.”
They found Berlin in a state of great excitement, every face wearing a look of anxiety. Men were gathered at every street corner, and others were on church towers and other high places watching with field-glasses in hand. 
“If you lie down and put your ear to the ground, you can hear the booming of cannon,” the boys heard a man say; “‘it must be a terrible battle; may our troops be given the victory, or the enemy will be on us by tomorrow morning.” 
The boys listened to this and many other bits of news, then getting a letter for the Baroness and some newspapers they started for home; their talk naturally being upon the subject uppermost in all minds.
 “I cannot help wishing that, if there must be a battle, we were near enough te see it,” remarked Gustav. “We boys, and some of the most spirited girls, have often played war, and speared each other with corn-stalks and bombarded with clods of soil, but I have never seen cannon fired and limbs shot off; that is real war.” 
“But I hope we will never see that; just think of the people who have sons and fathers and brothers and husbands in the army! And there is a great battle going on now, and the poor Frau Baroness, who is nearly sick from anxiety and cannot sleep, will feel far worse when she hears of it.” 
“Don’t you hear somebody coming? I do, just listen.” 
“Let us put our ears to the ground, there is no one about to see and laugh at us.” 
The boys laid themselves flat upon the ground and listened. It was near a strip of woodland, bushes near at hand, and tall trees in the background. 
‘‘Don’t you hear the thunder of cannon? 
“Yes, but that sounds far off; near at hand I hear the people walking; look, Gustav, there come two soldiers.” 
The boys sprang to their feet, Gustav running into the woods.
“Halt, you rascal!” shouted the man, but Gustav did not obey; instead, he ran the faster. 
“Have you seen any soldiers about here?” 
“What have you in your pocket?” was the next question, “unload, we will take care of all you have.” As he refused to comply, whereupon one of them held his arms fast to his side while the other rifled his pockets. In one was found crumbs of bread smeared with butter, and in the other the letter for the Baroness; the newspapers which he carried under his arm had already scattered to the winds. 
The boy looked on in silent dismay while they broke the seal and unfolded the letter; but, though speaking German, they could not read it, therefore could not understand its contents. 
“Here, boy, read this, we want to know what it says,” said one of them. 
“But it is not right to read other people’s letters unless thy give us permission.”
“All is fair in love and war, boy, have you never heard that?”
“Louder, boy, louder, if you don’t want a cut from my sabre.” 
“My beloved wife, Amalie, I have only time for a few words, but I know that to tell you I am well is the best news I can send. I am full of anxiety for you and the children. If you hear of the enemy coming in that direction, secret yourselves in the wing of the castle in which are the apartments occupied by Steward von Seerhausen, and be ready at any moment to descend through the secret door to the vaults below, where I secreted the family plate, jewels, and other valuables. I implore you not to let one night pass without having two trusty men from the village to guard the castle and give you warning of any attack. May mercy take you and our children in her mighty keeping. Farewell my beloved, my wife. “Your Raundorf.”
The boys now realised by their glances at each other and nods of satisfaction, that they were enemies, and the last people who should have heard the contents of the letter. 
“Oh, no, my pretty boy, you are too useful to let go so quickly, come with us,” and they led their captive to the bushes, where were secreted a number of armed men to whom he was compelled to read the letter. They all listened with interest, and for the rest of the day kept their eyes upon him, threatening him with instant death if he tried to escape. 
Gustav had not heard the contents of the letter, that he might warn the Baroness, and, added to that was the fear that Oustav did not know they were enemies, although he had run so fast that the soldier who had chased him saw it was impossible to overtake him.
At length night came, and as soon as the men dropped asleep, the captive besought the leader, with tears and prayers, not to molest the castle, which he had so unwittingly betrayed. But he was commanded to silence, and at midnight, when they set out on their march, they placed him in front to lead the way. 
“Oh! if I could but lead them from Raundorf, and instead guide them to the swamp of Gumpersdorf,” thought he, “it would not hurt them, only keep them prisoners until morning, and I could run and give the Raundorf people the alarm.”
But there was no chance to do this Some of them knew in what direction the village lay, and they watched him constantly, and it seemed to him but a very short time until the village lay before him. He knew every tree and shrub, saw the steeple of the church pointing to the silent stars... and when the castle came into view, and he saw the solitary light burning in the sleeping-room of the Baroness, he longed to cry out to her of the danger approaching. He knew that she was watching for him and for the letter, and that, instead of the words of love from her husband being the comfort and assistance to her which they were intended to be, they had, by his agency, proved a snare; but he knew that his voice could not reach her, and that any effort to give her warning would cost him his life. 
“Now, boy, we will visit the castle first, then the village; and we want you to show us the way to the secret steps mentioned in the letter. We also wish to know how many entrances there are to the castle, and how many people are in it.”
The prisoner was compelled, at the point of the bayonet, to answer these questions, and to answer quickly, for the least hesitation was followed by blows and pushes that nearly knocked him off his feet. 
In a few minutes they were in front of the castle, and several sentinels were detailed to guard against surprises, while the others entered. They pried open the gate of the courtyard, then the entrance to the castle, and were masters of the situation. The frightened servants, half clothed, gathered about the Baroness, who had her two children clinging to her, screaming with fright. Her chief fear was that Lila, her younger daughter, would have another attack of illness like the convulsive fevers that had preyed upon her in infancy.
“Take all, everything you can find,” said she, giving the keys into their hands, “but go away quickly, that my little ones may not die of terror.” 

THE ALARM BELL.
The freebooters were not long in telling the Baroness that there were other treasures in the castle than those which the keys would unlock, and in proof of it they told her the contents of her husband’s letter. 
In the meantime they had sent one of the servants of the castle to the village to tell the inhabitants that, if they would raise the sum of fifteen hundred thalers, their property should be spared; if not, the whole place would be rifled, and then set on fire. 
Tumult reigned in and about the castle. The soldiers threw themselves upon the handsome sofas and chairs, their dusty clothing and hobnailed shoes making sad havoc of the richly embroidered coverings. They ordered a meal to be served for them of the best that the larder contained, and what they did not eat they threw over the richly-carpeted floors. They ran their sabres through feather beds and cushions to see whether any treasures were concealed in them, and they broke handsome mirrors from pure love of destruction. The castle resounded with singing, shouting, and whistling; and while the leader was lolling in a handsome reception chair, he was informed that a delegation of local villagers was coming. 
“Ha! they had better come,” said he. “I was intending to wait half an hour longer, and, if the sum of fifteen hundred thalers was not forthcoming, they would have seen a red rooster (a flame) on their rooftops. 
“Welcome, good friends,” he continued, turning to the villagers. “I hope that you have agreed to our demands, for your own sakes as well as ours.” 
“Herr Officer,” said the mild voice of Pastor Seeback, “I beg of you, in the name of manhood and religion, to believe me when I say that in the whole village it is impossible to raise the sum that you demand. You know as well as I that in war times no one has much money by him; and there are no wealthy people in Raundorf. I have brought eight hundred and sixty-four thalers, and many of us have given all that we had. I hope that you will call to mind your mothers, your wives, and your children, and will leave this home, where you are causing terror to the lady and her children. To protect helpless women and little ones is always the duty of strong men, particularly of soldiers.” “Oh, save your words, Herr Blackcoat; we did not come here to listen to preaching; we came to plunder. Give out the money that you have brought, and go back for the balance, or it will go hard with your village. Now be off.” 
“I wish to remind you, Herr Officer, that the day has gone past when we can be attacked in our homes by barbarians,” said the pastor, fearlessly. “I also wish to say that, if you carry out your threat, the report of such an outrage will not only ring through Germany, but throughout the whole of Europe; and that, to repel such atrocities, the civilians are perfectly justifiable in taking up arms to exterminate you; and with that necessity we exterminate all hope of doing away with our immense standing army that — ”
 “Be silent!” roared the freebooter, “if you have any regard for your life,” and he seized his pistol from the table before him. “The Herr Blackcoat should remember that it is to protect, him and his peaceful flock that soldiers voluntarily risk their lives, and eat stale black bread, and drink murky water out of a field flask, while he and his peaceful sheep sit at home, count their thalers, eat of the best, and smoke their pipes. It is one of the rights of war to destroy all we can in an enemy’s country, and we are taking advantage of the right. Your Herr Baron is an officer, and no doubt is doing, in what he considers the enemy’s country, just what we are doing here. Here, you people! Go tell your lady I wish to see her again; if she will pay the balance of the fifteen hundred thalers we will go; if not, we will fire the place.” 
Old Peter went to summon his mistress, and she came looking very pale and anxious, her children clinging to her dress. But before the leader had time to speak, a tall, pale figure with an officer’s cloak thrown about him appeared in the open door of an adjoining apartment.
“Your name, comrade,” said Lieutenant von Schönfeld, for it was he who had arisen from his sickbed in order to be what help he could to the Baroness and the others; “are you an officer, or merely leader to a band of robbers?” 
“How dare you say that to me? Do you know that weaker words than those have cost life?” 
“If you act the part of robbers you should not be ashamed of the name,” replied the Lieutenant, calmly, eyeing the pistol which the other had grasped. 
“Who is it that dares to speak to me in that manner? ”
“My name is Benno von Schönfeld.” 
With an exclamation of joy the leader sprang to his feet, and throwing his arm about von Schönfeld led him to a seat. 
“Benno, don’t you know von Sichenan, your old cadet-comrade, who was heart and soul your friend?” 
“We were friends; but ask yourself, can we be so longer, you an enemy of our Fatherland?”
“Now, Schönfeld, don’t condemn me unheard. You know I was always a wild boy, but not a wicked one, and you also know that I went into the regiment with Harold, the son of our colonel, because he was a dear friend of mine in the military school. But his father was so severe with me that I asked for my discharge, and joined the King of Prussia’s troops. At the breaking out of the present war the Baron von Lückburg raised a corps of volunteers, and I became its captain; while in the Kaiser’s service I was only lieutenant.” 
“But you are fighting against your Fatherland, and against your brother Arthur, who is in my regiment,” answered von Schönfeld. 
“Yes, but when I joined the King’s troops the monarchs were friendly. That they are now enemies is no more my fault than it is Arthur’s. Should I meet him in battle I should forget my duty as a soldier, and be the loving brother that I have always been to him.” 
“You and your men have brought destruction into this beautiful home,” said von Schönfeld, looking about him, “have frightened a noble lady and her children, have brought me out of my sickbed, and insulted the pastor, who has been the best friend in the world to me, for he has brought me to my Saviour; you have plundered and — ” 
“Hush, hush, Benno,” interrupted the leader, “you must remember that my boys are all volunteers in my service and would go through fire and water, through fire and ice, for me. They are brave boys, afraid of nothing; we have made a mistake, that is all, and are willing to do what we can to rectify it. But I cannot deprive them entirely of the rich booty which I have promised them, but all that is in my power to do I will do. Ho, Lehmann! Call our people, and tell them to gather here, I wish to speak to them.” 
They came from every part of the castle where they had been ransacking for treasures, their sabres clattering as they ran, and touching their caps to the lady and to their captain, waited for him to speak. 
“Boys, I am sorry to say that by our intrusion here we have frightened a gentle lady and her children, and brought my dear old friend, Lieutenant von Schönfeld, from his sickbed, to the endangering of his life. I feel deeply sorry for this, as no doubt you do also, and I know that you will do what you can to help me make amends. I know that it would not be keeping my word with you not to allow you any returns from this expedition, but I think you will agree with me that under the circumstances we should be satisfied with less than what we intended to take. Therefore I propose that the eight hundred and sixty-four thalers be divided among you equally, I giving up all share in it; and that we only keep the money that has been found in the castle, in which I shall also receive no share; the plate, jewels, and other valuables to be restored to their places. Are you satisfied?”
“Yes, yes,” shouted the men, tossing up their caps, “hurrah for our brave captain, hurrah! hurrah!” 
“Are you satisfied with me now, von Schönfeld?” inquired the leader, taking the hand of the lieutenant, “have I not done the best I could under the circumstances, will you not be friends with me again?” 
“Nothing but your promise to give up this terrible life of robbery can ever reconcile me to calling you friend, and — ” Lieutenant von Schönfeld was interrupted by the sharp clanging of the alarm bell in the village, and captain and men sprang to their feet.
“Ha! we are betrayed! Who did it? If we find him we will make him suffer for it!” and all rushed pell-mell out of the castle.

PRISONERS OF WAR.
It was some time before the castle could recover its serenity after the departure of the soldiers; and the Baroness feared that it could never appear the same, so complete was the destruction of things she valued as keepsakes and remembrances of departed friends. But she had one great subject of congratulation, that no evil consequences had followed for her children; and she was deeply grateful that Lieutenant von Schönfeld’s presence prevented greater loss, feeling that she had been richly rewarded for having him faithfully nursed during his illness. 
‘‘He was your deliverer,” the Herr Pastor had said, when calling to see von Schönfeld the next day, “for I must believe that had it not been for him the castle would have been in ashes.”
The Baroness told Frau Rückert that not a single thaler was left; and her joy was greater when Sophie Rückert came in with a small package in her hand and gave it into the care of the Baroness, who, upon opening it, found it to be the money for which she had just been grieving. Sophie had kept her presence of mind when all was tumult and confusion; and when the alarm bell rang, and all were rushing from the castle, the soldier who had the package of money dropped it, and Sophie promptly seized it and threw it into a closet, where she had just searched for it, never supposing it to be the money. 
“Another one whom you have helped, and who in turn has helped you,” said Pastor Seeback, when she told him the circumstances. “You cast your bread upon the waters, and it is returning to you. He must also have rejoiced who rang the alarm bell, for if he had not the robbers would not have dropped their ill-gotten gains.”
“It is natural that you should be excited and nervous, we are all more or less so, but it does not seem like you to be so cast down and discouraged, what is it that distresses you?” 
“I have cause to be miserable, if it had not been for me all this would never have happened. For I have betrayed my kind Frau Baroness into the hands of the enemy, and she has always been so good to me.”
“Did you do it intentionally?” inquired the pastor. “Oh, no, but I might have refused to read the letter, even if they did threaten to kill me,” and he told the whole story to the astonished listeners. 
“Now,” “don’t grieve another moment about it. If my husband is spared, and my Lila does not fall ill, I shall have nothing more to ask. Treasures of gold and silver are nothing in comparison to the lives and health of our dear ones, and I have every hope that both have so far escaped.”
“Then you forgive me, dear Frau Baroness?”
“I have nothing to forgive; you were in the robbers’ power, there was nothing left for you to do but to obey their commands.”
“War is the development of all the evil in human nature. It makes murderers, robbers, and deceivers. German fighting against German, countryman against countryman in general, brother against brother, son against father, and friend against friend.
But that is not only very unjust, for as a rule, in the Fatherland, only the officers are voluntary soldiers; and many of them rue, in time of peace, what they thought justifiable in time of war. Not to the soldiers must the blame be given, but to the causes which make them so.”
In the meantime war was raging, and the Raundorf people were harassed with anxiety, and the quartering of soldiers, and there was no quietude to be found anywhere, the whole region being in turmoil. This was increased by the marching through the village of a large number of the enemy as prisoners of war, who, weaponless, footsore and weary, were surrounded by their captors. From dwellings, barns, gardens, and fields ran old and young to see the prisoners; and, to prove the change which war makes upon peaceful natures, the villagers taunted, threatened, scoffed at, and mocked the miserable captives, pelted them with clods, and refused their request for water to quench their thirst. 
In vain Pastor Seeback besought them to desist from this inhuman conduct, and reminded them that the prisoners were fellow creatures whom the chances of war had placed at their mercy; and that it was possible that the tide might turn, and that the village might fall into the hands of the enemy, in which case they could expect no favors. 
Schoolteacher Siebert also plead to deaf ears, his pupils believing that in time of war they could do as they pleased. Even Gustav taxed his ingenuity to harass the prisoners, and he snatched a piece of wood from a lame officer, a young lieutenant not unlike von Schönfeld, who was using it as a staff.
However, another lad, nothing daunted, flew to the assistance of the crippled soldier, picked up the stick, and put it into his hand; and to the request for water, he ran to the village pump, and soon returned with a full pitcher of pure, cold water. 
“Thank you, thank you, my boy! May you never want for a drink and be unable to get it!” said the man, after quenching his thirst and passing along the pitcher to other eager hands. 
The heart of the friendly boy thrilled with sorrow that any one should suffer from thirst where water was so plentiful, and he carried pitcherful after pitcherful, until the procession was nearer to the castle than to the village; then he ran on ahead and told the Baroness of their thirst, and of the starvation they suffered, and she gave orders that all the provisions that could be supplied in the castle should be taken out to them.
They had scarcely eaten and departed, calling down blessings upon her, when some of the villagers gathered in the courtyard of the castle, and loudly denounced the action of the Baroness in thus befriending the enemies of her country. 
“If the Frau Baroness had more provisions than she knew what to do with, let her distribute them to the people whom the marauders had robbed,” they said, “and not to those who came to destroy us.” But the Baroness made no reply; she had only done her duty, and her conscience was void of offence. 
It was not long before the warnings of Pastor Seeback and the schoolteacher were brought to the memory of everyone, for their village was in the possession of the enemy, and hearts beat anxiously at the remembrance of the treatment of the prisoners. But two weeks passed, and no revenge had been taken for the indignities heaped upon them, when one day a company of the enemy’s troops rode through the village, and the villagers looked into each others faces in dismay. But the cavalrymen did not seem to pay any attention to their excitement, but laid siege to all the provisions found in cellars and pantries, killed cattle, sheep, geese, and poultry, making themselves very much at home. As they provided for themselves, so did they for their horses, and the best the region afforded, in the way of grain and other feed, was taken without asking leave or giving a word of thanks. 
“Oh, my good dragoon,” said the father of Gustav, as he saw his two fine cows about to be driven off, “spare them to me, for they are all I have for the support of my wife and child. If you would go to the castle you would find far finer ones. The Frau Baroness has forty-four cows in fine condition, and would not miss all of them as I would my two, for she is rich.” 
“Don’t excite yourself, friend,” replied the soldier, coolly, “a bird in the hand is worth two in the bush. Why need we trouble ourselves to go to the castle when you have what suits us?”
 “You need not go so far,” said Gottlob, “the Herr Pastor has two fine cows grazing in the Baron’s meadows; he is far abler to lose them than I am; pray leave mine and take his.” 
“Very good and unselfish in you, my friend,” replied the dragoon, ironically, “but your cattle suit us exactly, so why put yourself to any trouble to recommend others?” and away they rode, driving Gottlob’s two cows, which action they kindly informed him was called foraging. 
The enemy remained for some time in the neighbourhood, and the people were deprived of all their provisions and fuel, and starvation stared them in the face. They were so despairing that they no longer appeared like themselves; the vicar preached to almost empty benches, the schoolchildren never went near the school, but roamed idly about the enemy’s camp, listening to the singing of songs and telling of fireside stories by the soldiers; the once peaceful place was completely demoralized. 
At length, when no more provisions were to be had, they commenced persecuting the villagers to make them give up the money they had secreted. In their despair, the Raundorf people called upon a neighbouring village to come and attack the enemy, they did so, and several of the cavalrymen were killed and wounded. But the victory was of short duration, for a larger company of the enemy came and made an attack upon the allied village and burned it to the ground. 
The village of Raundorf would have shared the same fate had it not been for the pleadings of Pastor Seeback and the schoolteacher; it was spared, and a short time after the cavalrymen were withdrawn, leaving truly a desert wasteland behind them. 
The Baroness was untiring in her efforts to help the poor people who had lost their all, and shared her food, and provided clothing for every one who came to her for assistance.

LETTERS FOR THE BARON. 
The people of Raundorf were in a pitiable condition after the departure of the soldiers, the whole world seemed changed to them, and they felt very little interest in life. The church bell rang every holiday but well-clothed people did not come from every direction as formerly to listen to the sermon. The few who came were ill-dressed, sad, despondent and miserable, too stupified by their losses to heed the words which fell from their pastor’s lips. 
The organ pealed forth its notes under the skilful fingers of the cantor, who was also the schoolteacher, but no choir of sweet voices gave praises to the LORD as formerly, and the pastor dreaded hearing the echo of his voice in the once well-filled church. 
No more, of evenings, sat contented housewives at the doors of their dwellings, knitting in hand, and chatting to one another. Nor did Liese, the goose-herd, sing merrily among her quacking brood, but instead, she searched about the village for something to appease her hunger, happy if she found a raw potato which had been dropped unnoticed by the soldiers. The granaries were empty of grain, the stalls of cattle; the palings were torn from barnyards, fences from fields, and gates and doors from dwellings to be used as fuel, and from many houses the shingle roofs were taken for the same purpose. The people sat idly about, having no means whereby to repair the ravages of war. 
The family plate and jewels of the castle had been taken to Berlin, the capital, and placed in the care of some friends of the Baroness, who besought her to come and remain with them until times grew better, but she would not leave the people in their distress, but stayed that she might help them in their need. She was grateful that her children had not suffered from the fright occasioned by the attack of the freebooters, and was happy to see them playing joyously in the covered walk and grounds of the castle, watched over by the faithful Sophie, now their governess. 
Lieutenant von Schönfeld, though suffering somewhat from the exposure and fatigue of his encounter with the freebooters, was forced to leave the castle, fearing that he would be taken prisoner by the enemy, and was strongly advised by his physician to go to the mineral baths, and did so; and in his place the Baroness had prevailed upon Pastor Seeback and his wife and little orphan grandchildren to come to the castle as company and protection for her, and all were happier by being together. 
Since the country was in possession of the enemy, the Baroness had received no reliable news from her husband, nor of the condition of the main army, the report being spread and believed by many that it had been vanquished, and a great number taken prisoners. 
“If I could only get a trusty messenger who would walk to the encampment and bring us a letter from my husband’s own hand, I should feel like another person,” said the Baroness, one day at dinner, to her guests; “but, as it is, I feel wretchedly anxious.”
All the balance of the afternoon the Baroness passed in writing to her husband, and the pastor likewise wrote a long, kind letter, knowing that every bit of news, no matter how trivial, would be appreciated. Both letters were then sewed into the lining of the messenger's coat, which was old and shabby, as was all his clothing, it being less likely to attract the attention of the enemy. The money for his traveling expenses was sewed into the hems of his trousers; and the pastor gave him advice as to his demeanor toward friends and enemies, that there might be no unpleasant adventures in his undertaking. 
With a heart thrilling with pleasure over the great expedition, he left the castle, and when he reached an elevation some distance away, he turned and gazed at the stately castle of Raundorf, then at the village, the tall church steeple, and the quiet churchyard.
As he plodded along upon his journey he saw on every side the devastation which war had made. He had many dangers to confront, and met with several hair-breadth escapes; but he became convinced, as he proceeded, that the enemy were not the victorious conquerors that they had been supposed to be before he left home, for they had lost as many battles as they had won, and, while their troops were upon Imperial territory, the Kaiser's own troops were upon theirs. Both encampments were surrounded by fortifications, and were at any hour expecting an attack, one apparently waiting for the other.
This messenger reached the Kaiser's encampment just as wagons were coming in with provisions, for the contending armies had devoured everything within reach, and now edibles had to be brought from a long distance. If eighty thousand men could consume that amount in one day, what must be the quantity required by all the people in the world for the same length of time, to say nothing of provender for millions, billions, and trillions of animals; and from this thought he turned to that of admiration of the quietude in which corn grows into the perfect ear, and fruit upon the trees, and bulbs in the ground; and then, when ready for use and in people’s possession, what a noise was made in preparing them for use, people not being able to grind a little corn without great hubbub and clatter. 
As he went further into camp he was perplexed to know the position of the regiment in which the Baron von Raundorf was to be found. He passed hundreds of tents of the soldiers. Poor little places they appeared to him, not much protection against rain, nor as comfortable in any way as the poorest cottage of the working people. The tents of the officers were somewhat larger, but had very few comforts. 
The Kaiser commanded his troops in person, and his tent, in the middle of the encampment, was by far the finest that they had seen, reminding him of the castle in comparison with the dwellings of the peasants. 
There was a great stir about the tent of the ruler, officers going in and out, and couriers flying in different directions with messages. It was before this tent that he saw Baron von Raundorf standing amid a group of young officers, and in his joy the boy forgot his ragged clothing, and pressed forward to speak to the Baron. 
“See here! who is this ragged urchin that has gotten into camp?” questioned one of the officers. “Stand back, boy! back! back!” 
“I came to see the Herr Baron von Raundorf, and I must speak with him, I have brought him letters from the Frau Baroness and our dear pastor.” 
“What is it?” exclaimed the Baron, stepping forward at the mention of his own name. “Who is the boy, and what does he wish?” 
“O Herr Baron, don’t you know me? I came from Raundorf to bring letters, which I was to deliver into your own hand.” 
“O heavenly Father, I thank thee!” cried the Baron, looking upward, with tears of joy in his eyes. “My Amalie, my children—tell me that they are well.” 
“Yes, well, all well, only anxious about you. The gracious Frau Baroness, and little Otto and Lila, pray every night and morning for your safe return, and so do I. And the Herr Pastor and his wife and grandchildren are at the castle, and we all talk every day about you.”
 The boy could say no more, for the Baron took him in his arms, pressed him to his heart, and kissed his forehead. 
“And the servants, they all stayed with their mistress during these terrible times?” 
“Yes; Peter and Bertha and Rosamond are all there, Frau Rückert and her daughter Sophie.”
Then the messenger took off his coat, and with the aid of the Baron’s pocket-knife the stitches were cut, and the letters delivered into his hand. He kissed the letter of the Baroness, broke the seal and read eagerly to the close, then again, slowly and carefully. 
“Dear Amalie,” he said, as he folded the missive and put it in the breast-pocket of his oat, “how bravely she has borne all the troubles which war has brought upon her.” 
Then he went to his tent, and giving orders to his servant to set the best the place afforded before the weary boy, he sat down to read the letter of the pastor.
Given the news of the whole region, even of Liese the goose girl, this listener was never weary. 
Then it was decided that it were better that the boy should leave the encampment the next morning, as there was every expectation of a battle being fought.
The messenger expressed his willingness to go that evening if the Baron thought it wiser, but Herr von Raundorf told him that he wished to write letters to send back, and could not have the time during the afternoon as he had commands to fulfil for the Kaiser, and that it would give the lad one night to rest before setting out upon the long walk home. 
So the boy took a walk through the camp, and chatted with the soldiers, and when evening came he returned to the Baron’s tent, partook of a comfortable supper, and lay down in a corner of it, and in a few minutes was fast asleep.

DISOBEDIENCE TO ORDERS. 
It was night, so cloudy and dark that one could see nothing a few steps away, and the great encampment lay shrouded in gloom, resembling a cemetery, the white tents barely discernible and then only by one standing very near. 
There was not the faintest glimmer of a light to be seen in any part of the encampment, no campfire, no call of a sentinel on duty. One would have supposed that there was no occasion for vigilance, and that every soldier was in a deep sleep; not a footstep was heard, no shadow glided between the rows of tents, no voice broke the stillness. 
The Baron von Raundorf had, at the usual time of retiring, laid down , but sleep was never farther from his eyelids. On a camp-chest beside him was a picture of his wife and two children, Otto and little Lila, the object upon which his last gaze rested at night and the first in the morning. The tidings brought made them seem very near, and he hoped and prayed that they were sleeping peacefully in the distant castle, beyond the reach of danger. 
He laid silently revolving in his mind the shortest manner in which he could express all he wished to say in his letter to his Amalie, then rising he went to the entrance of the tent, parted the opening and looked out. All was quiet, and going to his chest he took out a taper candle, lighted it and set it on the ground, while he pinned securely the entrance to the tent, and hung an army blanket over it. This done, he set the taper on the chest, got out his writing materials, and commenced the letter to his loved ones. Rapidly his pen glided over the paper, and so absorbed was he in his task that he saw nothing, heard nothing, until a heavy hand was laid upon his shoulder.
“Mercy, Your Majesty!” cried he, turning deadly pale, and dropping upon his knees he stretched imploring hands toward the stately form that towered above him. 
“Did you hear my command this evening that not a glimmer of light was to be seen in the whole encampment?” questioned the Kaiser sternly.
“Yes, Your Majesty, I knew it, but I received a letter from my wife, who is suffering the bitterest anxiety for me, and I felt it my duty to try to comfort her; I am a husband and father — ”
‘‘And a soldier, and an officer,” interrupted the ruler, “and obedience to orders is the first law, and must go before everything else. We are striving for a glorious victory in our coming battle, hope to save the lives of thousands of our men, and perhaps bring the war speedily and happily to a close. For this purpose I gave orders that not the faintest glimmer of a light should be had in any part of the encampment, under penalty of death. I wished to mislead the enemy into making an attack, and to find us fully prepared. This plan you have frustrated by your insolent disobedience of orders.” 
“But, Your Majesty, it is impossible that the enemy could see the glimmer of this little taper at such a distance, and Your Majesty sees that a heavy blanket is over the entrance.” 
“Your name and rank, Herr Officer?” 
“Baron Carl von Raundorf; and I am rittmeister, captain in the cavalry.” 
“Open your letter again, Herr Rittmeister, and tell your wife that tomorrow morning at nine o’clock you will be shot for disobedience to orders.” 
“Mercy, mercy, Your Majesty,” implored the Baron, with pale lips. “I care not for myself, but for my innocent wife and children. It will add to her grief that her anxiety for me has been my death.”
“Are you intending to disobey me again, Herr Officer?” questioned the Kaiser, coldly.
“I would gladly shed my blood for the Crown and my Fatherland, but do not let me die the death of a criminal,” said the unhappy man. 
“Write as I have said,” commanded the Kaiser.
The unfortunate young officer dipped the pen in the ink, and cast another look into the stern face above him, but seeing no sign of relenting, he wrote the words which would carry anguish to the loving heart far away.
The Kaiser then took the letter, glanced over the lines, and calling a guard to watch over the condemned officer he left the tent. 
Daylight was just dawning when three of the superior officers were gathered in the tent of the General who commanded the regiment to which belonged Baron von Raundorf. “The only word to be given him is to fall upon his face when he hears the report of the musket,” was the command of the General, in a low whisper, and the secret council ended, and the other officers sought their tents.
When the sun arose, the Baron sat pale and silent in the tent, then went out to take a further view of the encampment. He noticed that every face looked sad, but attributed it to the expectation of a near attack from the enemy. He had taken a long walk and was about returning to breakfast when he overheard words which almost caused his heart to cease to beat. 
“He was writing to his wife, poor fellow,” said one old soldier, with tears of sympathy in his eyes, “the last he will ever write to her or to anyone.” 
“It is hard that such a brave officer as Rittmeister von Raundorf should lose his life for just lighting a taper that could not be seen six feet away.”
“You speak like an idiot, comrade,” answered an old Hussar, “it was not the taper, but the disobedience; it is not when and how a person sins, but that he does sin. If I pass a sentinel with a cigar in my mouth I am punished for it just the same as if I enter the powder magazine with it; I have disobeyed orders and deserve to suffer for it. In time of war there are things looked upon as crimes; which in time of peace would be only trifles.”
Everyone now had heard the terrible news that the Baron was to die. He walked mechanically back to the tent and sat down in silence, numbed and stupified by the overwhelming calamity which he was to witness, for he determined to remain until after the fatal hour.
The last act of the Baron was to give the messenger the letter, and money for his return, and some keepsakes for his wife and little ones. The heart of the boy was rent with the thought that by his well-meant effort to relieve the anxiety of the Baroness he had brought this bitter woe upon her; and he prayed, oh! so earnestly, that something, even at the last minute, might occur to save the life so dear to all who knew him. 
But the ninth hour drew on, and the officers of the regiment to which the Baron belonged gathered in front of his tent, conversing now and then, but always in whispers. The chaplain of the regiment was with the doomed man to receive the last wishes and the blessed assurance that there was no fear of death, all was peace as far as concerned the beyond, the young officer had given his heart to the Saviour years before and had nothing to fear. 
The sound of muffled drums smote upon the ear, and the Baron was led from his tent, followed by the sobbing lad.
“Oh, will no one plead for him?” said he, “surely God would be more merciful than this hard-hearted king.” 
“See here, boy, you are speaking against your kaiser,” said a rough voice near him, and turning he saw a soldier who was wiping his tears away with the sleeve of his coat. 
The Baron was told to kneel, that the black cloth might be tied over his eyes, and at the same moment the boy knelt and stretched his arms imploringly toward heaven. 
“Oh, dear Saviour,” cried he, “come and save him from death! he is too good to die for such a little evil.” 
The cloth being adjusted, another officer stepped forward and pinned a bunch of wildflowers on the breast of the Baron. “Fall forward when you hear the report of the musket,” whispered he. 
The Baron trembled from head to foot, and was about to speak, but the officer’s hand was pressed heavily, as though by accident, upon his shoulder. 
“Don’t speak,” whispered he, “you will attract attention.”
The lad was in an agony of grief and terror, but could not take his eyes from the terrible scene. He heard the word “fire!”, saw the Baron fall forward upon his face, and knew no more. 
When he regained consciousness the servant of the Baron told him that the moment they heard the report of the musket and saw the Baron fall, two officers stepped to him and carried him quickly to a waiting ambulance, and drove rapidly away. 
The story was ended, there was no more to be learned by remaining, so the boy left the camp and set out for his long walk to the castle.

THE HIDDEN LETTER. 
On his way home, the lad compared his feelings with those which he had experienced when traveling the same road, but in an opposite direction. In his anxiety and distress of mind he had neglected to put the letter for the Baroness in the place where he had carried the one for the Baron, and seating himself under the shade of an apple tree, he took off his coat and placed the letter between the linings, securing it with a pin. 
He had not replaced his coat when he heard footsteps, and glancing up he saw a farmer approaching.
“Have you heard the news, boy?” questioned he, eagerly, “there has been a terrible battle fought between the main armies; and our kaiser’s troops won the victory, and people say the war will be over. Oh, thank the Lord! thank the Lord!” 
“If my poor Herr Baron could have lived but two days longer he would have shared in the victory, and would soon have been at the castle with his wife and children,” said the boy bitterly. 
“Maybe so, maybe so,” replied the peasant, “there were thousands killed, and he might have been among them. The king’s troops made an attack upon the kaiser’s and were repelled; three times they advanced with like result, and people say that more than twenty thousand were killed and double as many wounded. The king of Prussia should have taken the advice of his councillors and not made war with the kaiser, for it is a chance if he has not only lost territory but his crown; and then so many lives lost, and so much property destroyed. It is an old saying, ‘ in peace enjoy, in war destroy.’”
“Yes, I have seen that with my own eyes,” replied the lad from Raundorf, as he called to mind his village in the days when no war was rife in the land. 
The man having given his information, passed on to impart it to others whom he might meet, and the messenger arose, put on his coat, and proceeded on his way. He had not used the caution in avoiding the outposts of the enemy that he did in going, and had gone but a short distance when he was called upon to halt by two soldiers, who asked him who he was and where going. 
Thinking that all danger to the Baron was now over, he made no secret of his errand, but did not mention the letter in his coat.
“Let me see what is in your pocket, boy,” said one of them. “Ha, I hear paper crinkling, hand out your letter, and let us read it.”
The lad refused, and clasped his arm more firmly over the coat and its contents. 
“Here is a spy!” cried one of them, “even a child carrying news to the enemy, but children can hang as well as their elders. We will take him to our Lieutenant, he will soon bring him to terms.” 
They tied his hands behind his back and marched him into camp. “You had better make your will, son. We will make short work of you if we find that our suspicions are correct.”
The lad by this adventure realized that life was sweet, and, notwithstanding the sorrow he had seen in the world, he was not willing to quit it; and he did not know what turn affairs might take, for he had very little confidence in the justice of war times; yet he determined not to despond, but to put a brave face upon the affair. 
“When the officer reads my letter he will see that I am no spy,” said he. 
“Maybe so, boy, but war makes people shrewd, and they know ways to find out what is not intended for them to know. Sometimes spies carry letters which read all right and innocently; but hold them over hot coals, and between the lines is the real news that the spy is carrying. Invisible ink is a fine thing in time of war, if the enemy has never heard of the way to make it show up.” 
“There is nothing between these lines; you can hold the letter over as many hot coals as you choose.” “That isn’t our business; we catch the bird, and the officer picks him; our duty is done when we put a spy into his hands.”
“He can write to the Frau Baroness, or to the commander of the regiment in which our Herr Baron was, and he will find out that I am telling the truth.” 
Both soldiers laughed at this, and looked with a glance of surprise at the boy, who had so little knowledge of the usages of war. “Do you imagine that in these times there is as much red tape in hunting up evidence against an evil-doer as in a court of law? No, indeed! This morning we catch a spy; this afternoon he swings from a rope; that is war.” 
“Yes, it is; the terrible, horrible, wicked war, that from beginning to end has nothing but evil for the people.” 
“Yes, but we soldiers can’t help that. We are here to kill or to be killed, and we do our best to kill in order to save ourselves from being killed.”
By this time they had reached the quarters of the Lieutenant, and the soldiers explained their errand. The Lieutenant was young and full of enthusiasm, and was, therefore, anxious for ways and means to distinguish himself. 
“A spy!” said he, eagerly, ‘‘and has a letter fastened securely in his coat! Come from the headquarters of the enemy! That is certainly suspicious. I will take him to the commanding General.” 
“Herr Lieutenant, do you really believe me to be a spy? You know me; you also saw the Frau Baroness, and you know that I am telling the truth when I say that this letter is the last one that her husband, the Herr Baron, will ever write, for he is dead.” 
“But, boy,” said the bewildered Lieutenant, “how can I know you or the Frau Baroness?” 
“Do not you remember, Herr Lieutenant, passing through Raundorf with many other prisoners, and Gustav took your crutch from you and threw it away, and I picked it up and gave it to you? And don’t you remember that I took you into the castle yard, and that the gracious Frau Baroness gave me leave to take out for the poor prisoners all the provisions that were in the castle?” 
“Yes, yes, I do indeed remember. And are you the boy that did that, and that gave many of us water to drink out of a pitcher?” 
“Yes, I am that boy. And now you can read the letter, and can hold it over hot coals; and if there is anything between the lines, you can hang me for a spy. The poor Herr Baron only thought of his wife and children when he was writing that.” 
The officer took the letter and read it through, his face growing sadder and sadder, and when he read the last lines his face turned a shade paler, and tears filled his eyes. 
“Poor fellow!” said he. “Was he really shot? Did the Kaiser never countermand the order?” 
“No. I saw him fall. He was shot down like a mad dog, for burning a little taper that the men said you could not see a few yards from the tent; but they said that it was just.” 
“Yes, for he disobeyed orders; that is a terrible offence in time of war.” 
“Yes; but I cannot see what war is for, except to bring misery into the world.” 
“Yes, boy, war is a bad thing, but it appears that everybody fights, civilized or uncivilized; even animals have their wars.” 
“But they have no religion, no nations, no understanding. Our pastor says that, if we were more selfless, there would be no wars... but we don’t obey his word as soldiers do their officers.”
“I remember that good pastor of Raundorf. He plead with the villagers not to molest us. I remember, too, the Frau Baroness and her goodness to us. I will go to our commander, and tell him that you are no spy, but a good, kind boy, who helped us when we were in need of help. While I am gone with the letter you must have something to eat. Here, Apollonius, bring my guest that roast chicken, and make him a cup of good coffee.” 
“What a change!” the lad thought as he sat down to a generous meal. “Instead of being hung as a spy, I am treated to the best that he has, and that best is very good to anybody, and especially to a hungry boy. The little kindness that I showed him has been returned a hundredfold, for it may be that it has saved my life. But I cannot see that the dear Herr Baron and Frau Baroness are being rewarded for their goodness. They seem to have had much trouble, and now his life is lost for a trifle. There are some things that I cannot understand. I must ask the Herr Pastor about this when I see him.” 
He had scarcely finished his meal when the Lieutenant returned. 
“It is all right,” said he, “and the commander advises you not to secrete the letter, but to carry it loosely in your pocket, and thus avoid further detention, and perhaps danger. Give my kindest regards to the gracious Baroness, and tell her that none of the prisoners will ever forget her goodness to them.” 
‘‘I wish that you had been kaiser yourself, and I am sure that our dear Herr Baron would now be alive.” 
He bade goodbye to the lieutenant, and, much refreshed by the rest that he had enjoyed and the good meal that he had eaten, set out again upon his walk.

GREAT CHANGES.
Toward the middle of the afternoon the turrets of the castle came in view, then the village of Raundorf, and the church steeple, then the window in the belfry tower.
He missed the sound of the lowing of cows, the bleating of sheep, the cackling of geese, the joyous singing of shepherd boys and maidens, and the shouts of merry children. ‘‘All is sad and changed about here,” thought he, “nothing seems the same since the war; but what is the change to the Frau Baroness in comparison to this new trouble which I am taking to her?”
As he opened the gate of the courtyard he was amazed at the sight which met his view. Groups of ragged men and women, seniors, adults, and children, were receiving bread and butter, and meat, their haggard faces brightening with joy that they were to have at least one full meal.
“The kind Frau Baroness! she will give her last loaf to feed the poor. I do not think I can give her the letter, I will give it to the Herr Pastor, he will know better than I what to say.” This decision was a great relief to the boy, and he was on the point of going around to the covered walk and escape the gaze of the Baroness by entering the castle by way of the wing, when he met with another great surprise. It was no less than to see Albert Scheinert, the former steward’s son, dressed in a fine suit, and coming down the steps of the castle with a very high head indeed. 
While the lad was pondering over this he saw something that surprised him yet more, and that was the old eagle-nosed curmudgeon, Herr Scheinert himself, equally well dressed, and apparently in high good humor with the whole world, himself included.
The messenger was so astonished that he could only look from one to the other in mute surprise, which reached its climax when the main entrance door of the castle opened and out walked that drunken twit, the baroness's spurned suitor, Bruno von Seerhausen. He was dressed in a handsome uniform, which did not appear to belong to the army or navy or kingsguard, but to some one of the government offices. 
Off went ragged hats and caps and bonnets at the sight of him, and the air was rent with shouts of Hurrah for our brave Herr von Seerhausen! Hurrah! three times three! Hurrah!” 
“Our Herr von Seerhausen!” he said slowly to himself, “am I dreaming, or am I really at Raundorf Castle? Can it be possible that the Frau Baroness has heard of the Herr Baron’s death, and married von Seerhausen? I always thought that widows put on mourning black for their husbands, and did not marry again for a long time, if at all. But that was in time of peace; no one knows what to expect in time of war. People are not like themselves, and anything might happen.” 
But poor as was the opinion of war in his mind, he was ashamed of himself for his foolish thought in regard to Frau von Raundorf. 
“Never!” said he to himself, “she never would forget the Herr Baron, whom she so loved, as to ever marry Herr von Seerhausen who hated her children, and children in general. But I cannot see what it all means; if he is master here, it is no place for me, and I must not let him nor Albert see me if I can help it.” 
Running his eyes over the motley crowd to single out one of whom he could inquire what it meant, he finally saw Frau Metzger, the butcher's wife.
She was engaged in putting her share of bread and meat in her apron, and Tobias waited until she moved toward the gate, then he slipped outside and waited for her. 
‘‘Frau Metzger,” said he, “tell me what it all means. Has the Frau Baroness sold the castle to Herr von Seerhausen? Where is she, and the little Otto and Lila? ”
“Yesterday,” said she, “the Herr von Seerhausen rode into the village with several strange men in the kaiser’s own uniform, and they got our magistrate to tell the people of the village, that, by imperial decree, the Castle of Raundorf and all the estate belonging to it was to be the property of House von Seerhausen, according to the will of the old Baron. If the Raundorf people espoused the cause of Herr von Seerhausen, and were obedient to his wishes, prosperity would come to them as quickly as possible. You may be sure we welcomed him gladly on such terms, and in a quarter of an hour he was master of the castle, and the Frau Baroness was turned out with nothing. but the clothes she and her children had on at the time.” 
“And where is she now, and Otto and Lila?” 
“At the Herr Pastor’s for a time; she would have gone to Berlin, where she has friends and relatives, but the smallpox has broken out there, and she was afraid to expose the little ones to it.”
She had scarcely finished speaking when he was off to the parsonage. 
“If I can only see the Herr Pastor first,” thought he, “but it would just be the luck of war to run right in the way of the Frau Baroness.” It turned out better than he had hoped; the pastor was walking in his garden, and the lad crept through the hedge, and telling him of the letter and the need of secrecy, accompanied him to an old arbour, hidden by trees from view of the parsonage, and put the letter in his hand. 
“Lord of Mercy, how mysterious are thy ways!” cried the pastor, turning deadly pale, as he read the last lines. “Oh, the poor wife; the poor children! She, a widow, cast out penniless from her home; her brave and noble husband shot, not on the field of battle, but for disobedience to orders. Oh, it is frightful!”
“Everything is frightful in war, nothing is like what it is in times of peace.”
The pastor said nothing, his whole mind was set upon the best plan to pursue in regard to imparting the news to the Baroness. He put his hands behind him and walked slowly up and down the path, stopping now and then and looking absently about him, then resuming his walk.
“This bitter cup, too, must be drained to the dregs,” thought Herr Seeback; “Give me the right words, and to the poor widow his tenderest comfort.” He turned and went into the house.
Herr Seeback took the large Bible from the table, and, speaking to his wife and the Frau Baroness, said he wished to read them a chapter which he had been thinking of while walking in the garden. “It is the story of Christ upon the cross, as told in Luke,” said he, “and this afternoon the scene upon Calvary has come vividly to my mind.” He read the chapter through, then sat a moment in thought. 
“I cannot but think of that poor mother whose beloved Son is hanging upon the cross,” said he. “She could almost feel the cruel thorns upon her forehead, the nails in her hands and feet, and her loving heart bled for his sufferings; her relief must have been great when he cried, ‘ It is finished! ’ You, gracious lady, have no doubt often grieved over the danger to which your husband is exposed as a soldier, and would rather his death should be speedy, than the long and painful one of our Saviour upon the cross.”
 “Oh, I could not choose between the dreadful alternatives; I do not allow myself to think of his death, only of the happy close of the war and his homecoming. Thank Providence we have had no bad news! The losing of our property is nothing, if he but comes home safely.” 
“There has been a terrible battle fought within the last few days between the main armies, and thousands on both sides are killed. The regiment in which your husband belonged was particularly unfortunate, and— ”
 “He is dead! my husband!” cried the Baroness, sinking back almost fainting in her chair, “that is why you read that chapter, you were preparing me for the terrible news.” 
“Yes, it is true, but call to mind the mother of our dear Lord. In a few days she had the joy of seeing him again; and comfort yourself with the thought that when your short pilgrimage is finished you will be with him never to part.” 
“Are you sure that what you tell me is true?” questioned she, faintly, “sometimes the reports are not correct.” 
“Yes, this is true, I heard it from a reliable source. He saw the Herr Baron, and got this letter from him. He is outside, I will call him.”
“A letter for me?” said the Baroness, taking it in her hand, “the last I will ever get from him,” and tears came to her relief. 
“Read it, gracious lady,” said the pastor, after a time, “read it while we are with you.” 
The Baroness read it aloud to her pale and silent listeners. 
“My beloved wife, my Amalie! In spirit I am with you and our children, while my body is in camp, surrounded by preparations for an expected attack of the enemy. For your sake I often wish I had gotten my discharge from the army, but for my country’s sake I desisted. I consider it my duty to stand by our Fatherland and the Crown in time of need. I have rejoiced over the letters brought , and have much to be thankful for that you are all well; and I look forward with joy to the time when I shall see you again. Providence has indeed been good in preserving me from danger; no bullet, no sword, — O Amalie — beloved wife—the Kaiser is here —I have — disobeyed orders—and tomorrow at nine— I must—die. We will meet in heaven. Farewell—kiss the little ones—for me. “Your Carl.” 
“What orders could he have disobeyed?” questioned the Baroness, in a faint voice.
“This lad will tell you, he saw and heard all; tell her, please.” 
“The good Herr Baron but burned a poor, weak little taper of a candle in his tent, and the Kaiser had commanded that there should be no light in the camp. The soldiers said it could not be seen a few yards away, but they said it was just.” 
“Why did he have a light?” 
“He wished to write that letter to you, he had no time through the day.” 
The letter dropped from the hand of the Baroness and she swooned away. 
With many tears Frau Seeback used the simple restoratives within her reach, and after a time, the poor woman came back to a knowledge of her anguish. 
“Oh, is there on this broad earth a creature so miserable as I,” said she, faintly, “I sought to give him comfort by writing to him that we were all well, and his love for me made him disobey the king. Not an honourable death upon the battlefield, but he, an officer, shot for disobedience to orders. Oh, that was a bitter drop in his cup, and all through me.”
“You must take the Christian’s comfort,” said the pastor, “your husband was a true Christian and was not afraid to die. You have a duty to perform in training your dear children for heaven; you will find comfort in your Saviour. For more than eighteen hundred years human beings have looked to him and have never been turned away comfortless. To one and all he says, ‘Come unto me, all ye that labour and are heavy laden and I will give you rest,’ and you are one of his beloved children.”
The Baroness knew very little of what was going on in the castle. She seldom stepped outside the parsonage except to go to church.

A HAPPY REUNION. 
The second year of the war had nearly ended, and the soldiers had settled in winter quarters to await a call to commence again their work of death. They were not quartered at Raundorf, and for that the people rejoiced; but the evils of war were upon them in full force, and among them the smallpox, many being afflicted by the terrible pest. 
Herr von Seerhausen was so alarmed by the reports of the epidemic that he would not leave the castle even for a short walk, nor would he allow any communication with the outside world; while the Baroness, Herr Seeback, and his wife were angels of mercy to the poor villagers, going freely among the sick, giving comfort, help, and sympathy to all who stood in need of assistance.
But for all Herr von Seerhausen’s vigilance, he took the disease, and, after a few days, was no longer of earth. He had not been just to his fellow men and women, had oppressed the needy, and had done very little good in the world; therefore his departure was not felt to be a loss; yet at the parsonage there were sorrowing hearts for the unfortunate, lonely curmudgeon, who had never enjoyed the riches to which he was not entitled, and who had died without making restitution. They could only indulge a hope that he had repented and had looked to a Saviour for help in his last days upon earth.
The castle was now again in the possession of the Baroness and her children, and it was decided that she should return to it and gather her tenants about her and the old servants, so soon as the apartments lately occupied by Herr von Seerhausen had been properly cleansed and fumigated, that all danger of smallpox might, so far as lay in their power, be averted. In the meantime they remained welcome guests at the parsonage.
One morning, said house guests were awakened from a sound sleep by hearing many voices in the yard under the window, among them that of Frau Seeback, and she was screaming.
There was a company of the enemy’s soldiers, and in the midst of them was Pastor Seeback, whom they were dragging away to act as guide for them in pointing out families who would be apt to have money, in order to make them tell where it was hidden. In vain the boy plead that he knew all the people in the neighbourhood as well as did the pastor, and that he would do what they required of him. They silenced him by threatening to kill Herr Seeback if he refused to go. ‘‘Be tranquil, dear wife,” said the pastor; “I am under the LORD's care, and he will protect me. He will never desert us.” The soldiers prevented any further speech by dragging him away, that boy following. 
He found the village thronged with soldiers, and more coming. Campfires were burning, made from the roofs of dwellings, before which soldiers were resting, and warming their wet feet. In the distance was heard the thunder of cannon, making the earth tremble, and from many of the dwellings came the sounds of screaming children, waked from happy slumber by the terrible din, and of frightened caregivers, in danger of their lives unless they gave up all their possessions to the brutal invaders.
It was one of the terrible scenes of war times with which all had become familiar. More than once the brave lad was in danger of his life from the hoofs of the cavalry horses, or from soldiers who struck at him with their weapons, when he ran against them. The confusion increased as the day advanced, and the sound of cannonading grew nearer. The battle was near at hand, the village full of wounded soldiers, and the messenger grew almost faint at the sight of flowing blood; men’s blood, brothers blood, which cried to the heavens as did that of Abel, when slain by his brother Cain. 
The village was set on fire, and he ran to the parsonage to see if it was spared, but found it in flames, and the women and children gathered in the garden, where they were a few minutes after joined by Herr Seeback. 
‘‘We cannot grieve for our property, now that you two are spared,” said Frau Seeback, smiling through her tears, “we feared you would be killed.”
“I feel much exhausted from my long and hurried walk,” replied he, “but my chief anxiety was for you, when I saw them setting the buildings on fire.” 
“Where can we go to be safe?” questioned his wife, anxiously. 
“I know of no place likely to be secure, unless it be the vault under the church, we will go there, and do what we can on the way to escape the bullets that are flying in every direction.” 
They joined hands and ran through the garden-way to the back entrance to the church, the windows and tower of which were filled with Imperial soldiers who were firing down upon the enemy. They reached it in safety, and with difficulty the pastor raised the trap-door of the vault, the hinges of which had grown rusty. 
“Oh, woe is me!” said Herr Seeback, “I had forgotten that it was so deep, we cannot get down without a ladder.” 
“I will get it from the gardener,” the boy replied eagerly. “Oh, you noble boy,” said the Baroness, tearfully, “may God protect you in your dangerous walk.” 
“It is well we have to wait a while,” remarked the pastor, cheerfully, “the air in the vault is impure, and the trapdoor being open will allow it to escape by the time he returned.“
But the poor children were in such a state of nervous terror that his words gave but little comfort, and they were only quieted by the return of the ladder.
It was placed down the opening and the pastor descended, then one after another of the frightened band, except the boy, who closed the trapdoor, and kept guard on the outside. The firing continued, and overhead the pastor had heard a shot followed by a shriek of mortal pain, and his face blanched at a thought which came to his mind, but which he carefully kept from the others. What if it were their keeper who had been killed, who would open the trapdoor to let them out? For a moment he was so shaken by the dread that he almost lost consciousness, but his firm trust returned, he had faith that they would not be left to perish in that way, and waited in patience that endured to the end.  
At length the firing grew less frequent, then subsided. There was no sound of voices, nor of the hoofs of horses; and, oh, joy! they heard familiar footsteps, the trapdoor was unhasped, was lifted, and they were free. One by one they ascended, and the lad drew up the ladder and locked the door, then all dropped on their knees, and the pastor thanked Providence for all the goodness to them. True, their dwelling was in ashes and they were homeless, but the castle stood ready for their reception, and thither they all went, the Baroness rejoicing that she could give them a home under her roof. A full suite of apartments was furnished for them.
For some months the war raged, but at length peace—sweet peace—spread its brooding wings over the unhappy country. People who had despaired were beginning to hold up their heads, and take interest in life, when, one evening as the Baroness and her children and Pastor Seeback and his family were conversing around the parlor fire, old Peter came, his aged face wreathed in smiles, to announce a visitor. 
“A stranger, Peter?” questioned the Baroness. 
“Yes, gracious lady, a stranger and yet a friend,” said the old man, beaming with joy.
“Bring the visitor here, Peter; my friends are friends of our good Pastor and Pastorin.” 
“But he wishes to see you alone, gracious lady; he is in the ante-room, and will wait for you there.” 
The Baroness arose, and followed; and the waiting listeners heard a cry of surprise and joy, and the words, “my precious wife!” “my long-lost husband!” 
For it was indeed the Baron, come back—as it appeared to them—from the dead. 
Oh! the joy of that meeting!
The messenger who had left for the front years ago was one of the happiest of the happy after he was convinced that the person whom he had seen fall was yet alive. They all returned to the parlor, and the Baron told the story of his deliverance. 
“It was owing to the pleadings of my brother officers that the General let them plan to save my life. I do not know, and perhaps never will know, whether the Kaiser was aware of it or not; nor can I say whether I was conscious of their design when the officer who pinned the flowers on my breast whispered to me to fall forward when I heard the report of the musket. All that I know is, that as a soldier I was not afraid to shed my blood upon the field of battle; but it is a very different thing to kneel, and, with bandaged eyes, have a comrade aim at one’s breast for disobedience of orders. I believe that I was unconscious, for I remember nothing of falling, or of being carried away, my first knowledge being that I was on the way to the fort, where I was to remain a prisoner under an assumed name until the close of the war.”
If there was anything, next to the declaration of peace, that could make the people of Raundorf rejoice, it was that the Baron Carl von Raundorf was again among them as master of the castle; and he set to work immediately to help them regain their lost footing, for the only noticeable result from the long strife was the loss of thousands of lives and the destruction of millions of property. A new parsonage was built, and the pastor and his family went to it.
After a time the lowing of cattle, and the bleating of sheep, and the quacking of geese, were heard in the meadows; the village was rebuilt; and welldressed people came from far and near to the House of God every holiday.
Sweet-voiced child singers gave praise to their Father in Heaven, who had given their beloved country the great blessing of peace. 
Pastor Seeback never closed a prayer without including the petition, ‘‘Oh, deliver us from the greatest evil which can befall a nation or a people; deliver us, if it be thy will, from the evil of war.”







FRÊRE CONTRE SOEUR

$
0
0
Kirakira Pretty Cure à la Mode - episode 22
My Own Review
FRÊRE CONTRE SOEUR

PREVIOUSLY ON Kirakira Pretty Cure à la Mode:

Right then, a stride among the flowers that makes them wilt, a stripling with eyes glowing ruby red, a sharper, blood-red dagger in his right hand...

GIULIO: You are all here. How convenient for me...

As he closes in, those glowing red orbs are revealed to be Empty Eyes, a tell-tale sign of mind control/brainwashing/emotional manipulation.


GIULIO!!!

Standing before Kirarin, he immediately makes her sixth sense tingle...

KIRARIN (in shock): This sensation... Could it be...?!

GIULIO: Everyone... I will defeat you all. Precures...

GIULIO: FIGHT ME!!!



(insert chocolat aromase)






































MY OWN HUMBLE OPINION:
The middle part of this trilogy of the summer finale is still riveting, and I am hanging on the edge of my seat as I eagerly await its conclusion in next week.
Seriously, all this start of darkness (Giulio's) for taking some criticism too seriously? Well, then it is equally Ciel's and Giulio's fault: hers for being too proud and too much of a perfectionist; and his due to his sensitivity, defeatism, and inferiority complex... and Master Noir took advantage of that divide between the siblings. Think the Baratheon brother feud without its tragic closure, with Stannis and Renly realising that they were both too stubborn and that the other one could actually be right. All that Pikalio/Giulio ever wanted was his overachieving older sister's approval. I love how this redemption and reconciliation were played out... but the story suddenly takes another cliffhanger U turn with Noir locking Ciel/Kirarin as his next target, and Pikalio as the one to save her. Kind of like the Kanata/Towa dynamics in Go!Princess; in both cases, the younger sibling was preyed upon by the dark side, and, after their heel-face turn, the enemy goes for the elder sibling, whom the younger has to save...
As for the new Finishing Move and the goddess in the opening credits appearing right out of the blue, I didn't expect that Spanish Inquisition, thinking of this Finishing Move change more as something for the third part of the finale. The shrine to the goddess in the cave in Mt. Ichigo was kind of maybe the reason for a yousei community to exist there, and I think it will play a key part in next episode.

IN NEXT EPISODE (23):

Now, having lost Pikalio, Master Noir turns to his twin;
he's set his sights on Ciel's heart, and it appears he will win!
The tables are now turned, Pikalio'll be the one to save her,
while she will face her greatest trial, and Noir will regret to brave her!!



THE LILAC AND THE ELDER

$
0
0
THE LILAC AND THE ELDER. 
TRANSLATED FROM THE GERMAN OF 
AGNES FRANZ.

THE LILAC AND THE ELDER. 

‘‘Am I not to have a new hat, and a new veil too, Mamma?’’ cried Mignonne, gayly. 
‘‘Certainly, my daughter, — as soon as you have made your first soup ! ” 
“O, O, Mamma, the first soup?” laughed Mignonne. La-la, li, la-la ! You must first take — —” 
“Stop, stop, Mignonne! First tell me what kind of soup you will make.” 
“Oh, brown veal soup, with vegetables. Mamma! What else?” 
“Patience! The child talks as if there were no other kind of soup in the whole world!” laughed the father, who had been listening to the previous conversation. 
“Well, then, you must first take one or two pounds of veal, cut it in pieces, and let it — —” 
With these words, addressed to no one in particular, Mignonne skipped out of the door into the garden, to gather a bunch of flowers. But she continued to mutter to herself, as if studying the important recipe for the soup in the cookery book: “And then baste it, —yes, baste it, —with butter, until it is of a fine brown, —fine brown, —and then cut thyme, parsley, and — and — O now what else was there?” 
Mignonne stood still, quite provoked, and strove in vain to remember the continuation of her soup recipe. 
“Ah!” she cried at last, “I can make nothing out of that: let me see if I; remember the white almond soup any better ” 
But the white almond soup had equally escaped her memory; and after letting her thoughts wander confusedly over soups, roast meats, cakes, and jellies, she cried out pettishly: 
“What nonsense I am chattering! The cuckoo may eat them all! But softly! here are the flowers! Away with the ugly cookery recipes!” 
Mignonne then began to use her little knife, and select among the beautiful flowers with which the garden was filled. She soon had arranged a tasteful bouquet, and showed herself much better acquainted with the forms and colors of the lovely blossoms, than with her soups. 
“Ah!’’ she said, “why should one torment one’s self with such pitiful stuff! Mamma is rich and keeps a cook, and I too shall be able to keep a cook. But it is nevertheless true that Mamma can make an excellent soup! Well! knowledge comes with time! I shall learn, perhaps, one day!” 
Thus did Mignonne console herself, and soon yielding to the influence of a new idea, she climbed the garden fence, and broke off the rich, perfumed bunches from a lilac bush. It was truly charming to see how this lovely shrub was covered all over with purple blossoms. Their fragrance filled the air, and their graceful branches waved charmingly in the fresh morning breeze. Mignonne was delighted. While she was still selecting the finest branches, she observed on the other side of the fence a little maiden busily employed in gathering the pale, white blossoms of a common elder bush, whose strong and disagreeable perfume offended Mignonne’s delicate nerves.
 “For heaven’s sake, Rose!” cried Mignonne, “do let that horrible bush alone! How can you take any pleasure in such hateful flowers! Come, take these lovely lilac blossoms, and chat a little with me, for time begins to hang heavy on my hands.” 
Rose cast a modest glance upon the richly dressed and delicate looking girl, and said: 
“Ah! my dear young lady, you are so kind; but I must gather these flowers, because my grandmother wants them to make tea of. I assure you they make a very wholesome tea. Will you not accept a few of them from me? ”
“No indeed. Rose!” said Mignonne, drawing back, “ my hands would smell of them the whole day.” 
“Very well, Miss,” replied the little one, whose friendly offer had received so abrupt a repulse, a noble pride tinging her cheeks with a lively red; “I have just as little fancy for your blossoms, which have a pleasant perfume, but are of no use.” Mignonne gazed in astonishment upon the young girl, and descending from her wooden throne walked sadly towards her home, for she had wounded the poor child’s pride. 
A few weeks passed by. Mignonne’s father went upon a journey, and mother and daughter lived almost alone in the pretty country house. Mignonne had long before received the hat and veil from her kind father, and he had neglected to inquire whether she had yet learned how to make the promised soup. The light-hearted maiden had found it entirely convenient to forget all about the cookery book and its recipes, the more so as she now began to take much pleasure in the society of the neighbouring families of rank. 
But one evening, when it was already quite late, Mignonne’s mother complained of a violent pain, and great soreness in her throat. Her malady momentarily increased, until it became so alarming that a messenger was despatched in great haste for the physician, who unfortunately lived at a considerable distance, in a neighbouring town. 
All the house was in a state of alarm and commotion, and lights were moving hurriedly to and fro, as the servants sought in vain some means of alleviation. 
“Ah! if we only had a little elder tea in the house!” cried an old servant, “we might help our dear lady, perhaps quite cure her! But we have not a single flower!” 
Mignonne, who until now had remained seated at the foot of her mother’s bed, sobbing bitterly, suddenly raised her head and asked: 
“What! Elder tea? Will that be of any use?”
“Certainly,” replied the servant. 
“Well, then, go quickly to old Anne’s. Her grandchild, Rose, has gathered quite a supply of such flowers. Only make haste ! Tell her I beg she will have the kindness to send me some.” 
She would have said more, but the old woman had already departed, and soon after returned with Rose herself, who brought a quantity of the flowers she had gathered in a handkerchief. 
Mignonne pressed the good child’s hand friendlily: she had not seen her since the day of the little contest concerning the relative merits of their blossoms. The tea was soon made, the sick lady drank some of it, and with the remainder her throat was bathed. 
O joy! In a short time she felt much better, and fell into a sweet and health-restoring slumber. 
“Noble girl, how can I reward you?” said Mignonne, deeply moved, “of what do you stand in need?”
“Of nothing, my dear young lady,” replied Rose, modestly; “I have everything I want, and what I have done is no more than the duty of everyone. But may I not now ask you to accept some of my flowers?” she added, with a faint smile, which played archly around her pretty mouth. 
Mignonne reddened, but then embraced the kind little maiden, and said: “Dear Rose, will you not in future be my playfellow? I can offer you nothing, as I now see and understand! But only wear this ring as a remembrance of your friend!” 
Rose was quite overwhelmed with this mark of kind feeling, and, drooping her eyes, whispered: “Thanks, dear Mignonne, thanks from my heart! And now farewell; I will always remain your most devoted servant!” 
“No, no, my friend! my dear friend!” cried Mignonne, as she pressed the modest maiden to her breast, “will you not?” 
“ How willingly!” said Rose, and a tear fell from her clear and innocent eyes, which now rested upon the lovely face of the grateful Mignonne. 
The two became indeed the most united and dear friends; and Mignonne learned from Rose, ever more and more closely to bind the beautiful with the useful.

A MONSTER CALLS - STORIES WITHIN THE STORY

$
0
0
INTRODUCTION: YEW KNOW
In A Monster Calls, there is a frame and there are three stories within the story, told by the titular monster, a sentient humanoid yew tree (who looks at least a bit like Groot). These are tales in which morality is eschewed, and which are meant for asking deep philosophical question.
Yew=you, at once toxic and healing, like the power of stories themselves. Yew can be left with any afterthought after reading these three stories... Here are my own musings:

THE WITCH-QUEEN
The story:
In a medieval fantasy realm, a retired warrior king who had rid the realm of monsters and villains when he was young and strong decades ago is left alone with an orphan grandson of but a couple of years old. He decides to marry and chooses another royal bride, who is actually a witch crone who uses potions to maintain the appearance of youth.
Also, a yew grows in the palace gardens.
Then, suddenly, the old king dies ostensibly of an illness, leaving his second wife as regent... and a series of whispers among the subjects that she had poisoned her husband using yew berries.
In due time, the prince is a gallant warrior about to come of age and betroths himself to a farm girl, with whom he appears to have fallen in love. The commoners praise the marriage, but the step-grandmother regent is against it, and she proposes to the crown prince so she can be his queen consort. Of course the young man spurns his step-grandmother as a prospective bride.
Then, one day, the prince and his peasant fiancée elope to marry in another land and live under assumed names until the death of the regent, at which point the young couple will return home as king and queen. They go to sleep under the stars, their horse tied to a tree trunk, and when the prince awakens he finds his bride's throat slit, a dagger by his side... and his own hands and doublet stained with blood.
Returning to the realm, he rallies the people to arms against the wicked witch-queen who had killed his fiancée in the dark of the night and made it appear that he had been the real culprit. The commoners storm the castle and tie the regent to a stake to burn her for sorcery.
However, right then, the yew tree comes alive as a monster and swoops down to whisk the queen away --right as she was to be executed-- to a coastal village in another land, where she lives the rest of her life under an assumed name.
The truth is that the prince was the real culprit: he wanted to claim the throne from his step-grandmother, whom he saw as an intruder; he slit his own fiancée's throat (and presumably seduced/cajoled her right from the start) to scapegoat the queen for a beloved commoner's death and rally the people to his side, for he could not overthrow his guardian on his own.
The questions raised:
He is a prince, but is he a good prince or a wicked prince?
She is a witch, but is she a good witch or a wicked witch?
Right and wrong are in the eye of the beholder, "good" and "wicked" being facetious labels.

THE VICAR AND THE APOTHECARY
The story:
It's the Victorian era in the UK; factories, towns, and railroads engulfing the whole isle... but still there is greenery here and there.
In the same village dwell an apothecary, or herbalist, a bitter curmudgeon whose traditional trade is running down due to the rise of science and the loss of nature, and thus, raising the price of his remedies (giving him a reason to be bitter)... and a young fire-and-brimstone preacher with his wife and twin daughters, and this vicar breathes especially a lot of fire upon the herbalist's "sorcery/superstition," being, in spite of a clergyman, also an enlightened child of his times (positivism, Comte, Darwin...).
Also, a yew grows in the vicarage gardens.
The yew is toxic, but, in the right hands, it can yield many a drug and remedy.
The apothecary asks the Reverend for permission to fell the yew tree, but the clergyman stubbornly denies.
However, soon an epidemic swoops across the region, targeting especially the most vulnerable and leaving the few children who survive bedridden and in a pitiable state... including the vicar's daughters. Only a yew-based drug can save the few survivors, Victorian scientific medicine being unable to save them.
So the Reverend goes to the herbalist's cottage and knocks on his door to ask for forgiveness and a way to save his little girls. The apothecary, however, will not help the clergyman for denying him to fell the yew and driving his customers away.
The desperate vicar pleads that he will bring the flock back to the herbalist's side, anything for the children's sake... "I will give you anything you ask for!"
"Even your beliefs?"
"Even my beliefs," the Reverend replies. "Anything to save my girls."
But the apothecary coldly slams the door right in his face.
That night, the daughters of the vicar and his wife die of the epidemic. The yew tree comes to life as a monster and uproots the vicarage, husband and wife and all, from the ground --presumably destroying them.
The questions raised:
Can a person be unpopular and still do/say what is right?
Can a person be popular and still do/say what is wrong?
Are, in this case, "right" and "wrong" still facetious labels?

THE INVISIBLE BOY
This is a pretty short story. No one pays attention to an invisible boy, he has no friends, no one to trust... so he simply asks the yew monster to make him visible.
At this point upon telling the last story, the yew monster possesses Connor, the boy he was telling the tales, making him vent his frustrations upon the popular, blond school bully who regularly beat him up through physical aggression.
This story within the story entwines with the frame because Connor is the invisible boy in the tale.
In the end, coming to from his fit of rage, he is visible, but his reputation is in tatters and he deeply regrets having hurt another person.
Maybe becoming visible was not the best decision at the end of the day.
And closing the circle of violence only perpetuates it -- this is a circle that needs to be broken.

FUZZY GENRES IN LITERATURE

$
0
0
There is this hierarchy of genres in literature. From most to least prestige and renown, it goes:
Prose - Poetry - Drama - Essay - Graphic Novel.
When most people use the word "literature" on a prototypical level, excluding the other literary genres (at the subordinate level of vertical polysemy), they are always referring to prose, the dominant genre since the Victorian era. The other genres have been underrated ever since.
But the boundaries are not clear-cut. A story can be told in any of these five ways, actually. A nice style exercise would be to retell a short, familiar story (Red Riding Hood, Goldilocks, the Princess and the Pea...) in all five genres, Five Obstructions style.
Then there are the works that are liminal. Is Beowulf, or the Homeric epics, prose or poetry? Originally it was narrative poetry, bridging this gap, but most translations are literal, prosified. Closer to prose.
Are Lemony narrators' digressions prose or essay? There's another case of genre liminality. Don Quixote's speech of academic vs. military life, for instance... is Cervantes, through his hidalgo, giving us a snippet of essay in the middle of the prose or is it just a soliloquy in the prose world?
When we've got Hamlet, or Iago, giving us a soliloquy on human nature (whether on page, stage, or screen)... is it drama or essay?
Is The Invention of Hugo Cabret a prose or a graphic novel?
Genres in literature will intersect and have fuzzy boundaries, in these cases. It's these points where boundaries blur that make literature have part of its allure for me.

UPCOMING KKPCÀLM EPISODES - SECOND HALF OF THE YEAR

$
0
0
- Akira & Yukari were originally intended to draw interest from _grown-up/adult_ audiences, though they aren't surprised by their popularity among little girls too, as they were very much intended as those big sister (oneesama) characters. 
>Personality layering
- They set out to make clear (almost simple) characters at first to establish the symbolic nature of their personalities, but they wanted to make sure there was more know, by starting at their core traits and gradually taking steps in different directions.

= While the rest of the staff saw Yukari as just a "talented oneesan"-type, Tsubota insisted she has an insecure side too, that she would lie to protect it, and when everyone kept that in mind while bringing her to life, it was a big part of what made her interesting.
= Akira's foundational tendency to just protect whoever she can will be challenged in a future episode as well.


Mid-season cures:
- They opted for a yousei because it makes for a variety of origins, and to have someone whose values aligned with the core team and would get along with them well from the start. So a fairy seemed like the sensible choice. 
- They decided against Pekorin because her charm point was being "huggably cute", a different cute than they wanted from a cure.
>Ciel's visual design
- It's rooted in a western parfait "let's pile on all sorts of stuff"-idea, and her rainbow motif came in part from piling on the colours. Similarly, her dress was meant to evoke a tall glass with all the other elements piled on top. The wings aren't just for an aesthetic reason; she can fly.
- They settled on having her "pegasus-like" personality to be as someone who always aims for the heavens in flying off in pursuit of her dream.
- Sweet Etude 6 will be out on August 2nd, with her character song "Rainbow Espoir".


>Kirakiraru

- Pikalio has an upcoming scene where he talks about how feelings don't always sparkle, and how negative emotions can crystallize into kirakiraru as well. Much like Noir did with Giulio, humans' anger and hatred can be collected for that purpose, setting the scene for a much bigger conflict of light vs dark. 
- As this escalates, the cures will grow and get their power-ups, but they won't be "just feel harder!" approach, since it's rooted in harnessing own personal emotions. They should reflect their individual qualities and weaknesses, what they've learned about themselves through their relationships, and have grown to love about themselves.
- The scale of this battle will grow, but they want to make sure the show still remains upbeat and positive and fun.
>Final words
- There will be more on the deeper meaning of "X and Y! Let's la maze-maze!"
- There will be more on cures' individual stories as they're confronted with their own selves and have to decide their own paths, but lots of relationships stuff too.
- There's one more big surprise coming this season.


SALMACE - GUGLIELMO POLICASTRO

$
0
0
GUGLIELMO POLICASTRO
FRAMMENTO DELL'ECLOGA "IL POMO"

E Citerea poi disse de Salmace
e del suo vano amor per l'androgyno.
Allontanossi con obliquo passo
dal fonte presso al quale si giaceva
sotto la refuga ombra d'un abete
il divo Ermafrodito verecondo,
la glauca nymfa, irosa pel diniego
del giovane trilustre a cui chieduto
onesto amore avea con ogni arte
ed inhonesto o baci da parente;
e verso il bosco va, tutta fremente
per l'insaziato suo desire cieco
e pensa come possa alle sue voglie
tosto piegarlo come giunco al vento:
e si nasconde dietro un querceo tronco
e guarda con ardore il giovinetto
che solo, se rimira nella fonte
e poi si scalza e si denuda tutto
come sassi d'un frutto corticoso.
La nympha trema come il vede ignudo
e si tende bramosa, delirante,
e sta per avventarsi. Quel si tussa
nelle acque fresche, cristalline e quete
e l'onda fere con le molli braccia;
e la percide bionda si dislaccia
tosto la chioma e toglie ogni vestura
e corre follemente verso il fonte
e vi si getta --l'acqua ribollisce--
e nelle braccia sua lo stringe e allaccia
con le gambe e lo bacia sulla bocca
e il tocca e il palpa con desio cresciente
comme fiumara che alla fin trabocca.
Ma il giovin casto tosto la respinge,
la sgraffia con furore e per le trecce
l'afferra e grida. Cadono sul lido:
ed ei si torce e lo piacer contende
a lei ch'il piega poco a poco e il prende
e il gode, e muove al ciel un voto ardente:
O santi numi, decretar mi piaccia
che fusse il mio piacer perenne e il corpo
del giovinetto al mio rimanga giunto.
E tosto i corpi s'annestaro insieme
e i volti s'incarnaro e un sol rimase; 
ambo non sono eppure han doppia forma
d'uomo e de donna ed unico parlare
e godono in eterno insano amore
che nutrica Natura--

Nell'horto di S. Domenico, in un tramonto di aprile.
MCMII (1902)

LE CIEL CERNÉ DE NOIR

$
0
0
KIRAKIRA PRETTY CURE À LA MODE
EPISODE 23
My Own Review

LE CIEL CERNÉ DE NOIR
(The Sky Stained in Darkness - Ciel Stained by Noir)
























CIEL: DREAMS... AND HOPE... (Yume mo... kibou wo...)
LET'S LA MAZEMAZE!!














PS. ON THE NEW ENDING THEME




MY OWN HUMBLE OPINION:
Oh, next episode is the one with Ciel appearing as the new French girl at class (Secondary school, NOT high school! Seven hells... at least we get a new cadre, this Dark-Skinned Blond hunk with a scar over his right eye that looks like he's made of badassium...); it's next FORTNIGHT that we get the one with Yukari's betrothal and her fiancé.
Anyway, referring to the present episode: it's been sheerly cathartic. I recommend watching it with a package of tissues at hand. When Giulio took that shot --right in the middle of the chest, through both the heart and the spine; he even bleeds kirakiraru and his whole yousei body fades away after the shaft is taken out!-- for his sister. I felt just like when Padfoot was shoved down that chute by Bellatrix (not to mention Oberyn's, Renly's, or Ygritte's demise; neither Remus, Tonks, nor Fred Weasley). This kind of tearjerker is a graphic scene that we are very unlikely to see on a Magical Girl Warrior show in the present day. Old-time 1990s MGW series of my childhood, like Sailor Moon (Mrs. Tomoe, Makoto's parents, and all cadres... but above all, the first cadre casualties and first non-resurrected casualties, the four Generals/Elite Four of the Dark Kingdom, oen of whom was the codifier for such instances of Redemption Equals Death like Giulio's),Wedding Peach (both star-crossed lovers' mothers, some demons, and the angel general Limone), and Cardcaptor, didn't shy away from showing the violent deaths of parents, love interests, and cadres; some of whom were resurrected and others were killed for real. Doki Doki Pretty Cure is the only Precure series --with the Queen's death and her daughter Marie-Ange's terminal illness in the backstory, aside from a civilian massacre in the magical land-- to reach that epitome of Dark and Edgy which refers to the depiction of this aspect of life --fatal violence and the ensuing grief--. The nearest thing I remember is the Redemption Equals Death moment of Nephrite/Neflite in the 1990s season 1 of Sailor Moon.
As for Ciel's and Pikalio's character arcs... I love how Pikalio saved Ciel from the corruption that had taken advantage of her remorse (by entering her heart, her metaphysical heart or kokoro, and healing her from within [this reminds me of an excellent and equally cathartic gaslamp fantasy YA novel called The Paper Magician, by Charlie Holmberg, in which the plucky heroine --who looks like me with that titian hair and freckles-- chases the sexy femme fatale villainess through the four chambers of the male love interest's heart, to save his life and stop her, in a metaphysical manner, quite similar to Ciel's kokoro but with the difference that Emery's heart is far more complex, the right half of the dying young man's heart harbouring positive emotions and the left one harbouring negative emotions: the right atrium hosting his best memories (love, as in ai or selfless love), the right ventricle his greatest dreams (hope), the left atrium his most tragic memories (hate/guilt), and the left ventricle --where a riveting climax takes place-- his most dreadful fears (anxiety, even angst)... fortunately, Emery Thane is saved when they leave his heart and put it back into his chest. Trust me: it's a Snow Queen retelling worth the pain perusing and one of the best novels in the genre, and I wish they had expanded Pikalio's journey through Ciel's heart to make it just like in this book, even if it took another part more for this finale!]), then took that projectile aimed at her by using his own chest, his own life, as a shield. So he dies --fading away, he Disappears Into Light just like the deceased do in, for instance, Mushiking-- at the end of the episode... Redemption Equals Death for maximum catharsis... and presumably we will see his sister going through all the stages of grief for her saviour as the episodes of next half-cour keep on making the plot unfurl.
There are any number of reasons that authors do Redemption Equals Death:
  1. It shows that the ex-villain is serious about helping the heroes, enough to risk death to save them. It also plays up the drama of having a character turn good, but then tragically not survive to live out their redemption. This version is sometimes subverted with Redemption Earns Life or Redemption Equals Affliction, especially if the ex-villain is popular enough; since the willingness to die is all that is needed in this version of the trope.
  2. It may be that the bad guy is just so bad that it's hard to accept the idea that they get a happy ending even if they've sincerely changed their ways, and so they have to die to make things seem right. Sometimes Executive Meddling forces this so as not to cross Moral Guardians who will object if the ex-villain suffered another suitable punishment. See Do Not Do This Cool Thing.
  3. Maybe the author is reluctant to change the status quo of the story by introducing an Anti-Hero to the cast but still wants an antagonist to be sympathetic, so they have the villain redeem themselves before dying. Thus the main cast experience What a Senseless Waste of Human Life.
  4. It could be that there is no place in the world for them. Sure, the redeemed villain going off to a happy little life with Babies Ever After is heartwarming, but it might just not be possible if they're especially infamous with the general public. Even if the heroes are willing to forgive the ex-villain it doesn't always mean that the muggles will comply. In this case death by Heroic Sacrifice may actually be a happier end for the character than being strung up by an angry mob. If subverted the character may end up having to hide their identity or go into exile otherwise the heroes may end up having to plead the villain's case.
Non-protagonist atoners are especially likely to be hit by this trope.
To put an example from military fiction:
  • In The Gentleman Ranker, the disgraced Lieutenant Graylen rejoins the army as Private Smith. He finds himself under the command of his father, Colonel Graylen, who tells him I Have No Son. Smith volunteers to push through enemy lines to make contact with reinforcements. He makes it through, but dies of his wounds. Colonel Graylen acknowledges his son again, posthumously

This episode of KKPCàlM has the same vibe similar to how Kanata freed Towa from Dyspear and she was given Kanata's violin to become her new weapon. 

Usually a former antagonist who was purified by the Precures will be back to being good but for Pikario, it was different. Even though he was no more crazy psycho from last week, he is still the arrogant jerk who hates his sister, Ciel/Kirarin, and he is not really wrong. Seeing how he can never make normal food again as he is too corrupted to come back, Ciel took it very hard and Noir took this chance to corrupt her. 


Even though we have a really colorful battle with Ciel becoming Cure Parfait, but the price was too heavy as Giulio/Pikalio paid the ultimate price and died! (For kids!) Cure Parfait's debut battle is perhaps the best usage of the Candy Rod without pulling a punch...

This was probably the best episode of KiraKira ☆ PreCure à la Mode yet, or at least it is in my opinion. The introduction of a new Cure halfway through a season always tends to be a rather spectacular event, and Cure Parfait’s debut was no exception.
Cure Parfait is the highlight of this episode, but Noir attempting to shoot her is certainly worth noting. First of all, he was attempting to stop her transformation into Cure Parfait – not many villains try to pre-empt that kind of thing in magical girl warrior anime.
Secondly, it resulted in the what appears to be the death of Pikalio. It probably isn’t as simple as that, but for now, Pikalio was pierced by an arrow in th middle of the chest, and he disappeared shortly afterwards.
Noir has earned my respect as an antagonist after this episode.

So, as he breathes his last, Giulio bequeathes his wand to his sister, who infuses her signature characteristics --dreams and hope-- into the Dark Rod, and thus, renewed is the blade that was broken as the Candy Rod of Ciel's new powered self, Cure Parfait: her motif is a glass cup of parfait, her characteristics are dreams (yume) and hope (kibou), and her Finishing Move Kirakuru Rainbow could mean that the tendency for the whole Five-Girl Band doing the finishing move (which is at least better than the Idiot Hero performing the bulk of it) is a thing of last arc. Right what I expected, and seeing her in the new ending with Macaron and Chocolat also reinforces the whole concept of being more or less similar to them...

Macaron and Chocolat struggle to fight B-ill-bury. I love how the idea of them as a battle couple is being reinforced. A fortnight away from our OTP being put to the test by a marriage of convenience.

Anyway, I loved the Bilberry+Iru fusion and how both of them were done with. Next arc brings us this new cadre... this Dark-Skinned Blond hunk with a scar over his right eye that looks like he's made of badassium... his MO, as usual in this series, (new cadre, new MO) remains to be seen. There is also the conjecture that he will steal the identity of Yukari's fiancé to close in on her in episode 25... anyway, we have only got a fortnight to find out if it really happens...



IN NEXT EPISODE (24):

A new Dark-Skinned Blond cadre shows up; he's a real badass!
Ciel, viz. Kirarin, blends in as the new French girl at class...
If she'd attended high school, I would feel a little better,
yet this whole audience surrogate thing is a heavy fetter...

SERENATA A UNA GATITA ASOMADA A LA VENTANA...

$
0
0
SERENATA A UNA GATITA ASOMADA A LA VENTANA...


SERENATA A UNA GATITA ASOMADA A LA VENTANA...

Micifuza está acatarrada. Su mamá le ha prohibido salir al jardín. Micifuza bosteza. Micifuza se aburre. A Micifuza se le hace interminable el tiempo. Micifuza no hace más que tosiquear. Micifuza lloriquea. Micifuza se acerca a la ventana del salón y aplasta su hocico contra el cristal...
Fuera, en la plaza del pueblo, los transeúntes van y vienen, se afanan, se cruzan en la calle, se saludan, intercambian unas palabras, sonríen, gesticulan, menean la cabeza, se separan, continúan su camino...
Micifuza lanza un gran suspiro. Micifuza se considera desgraciada. Micifuza dice para sí: "nadie piensa en mí..." Micifuza se siente muy enferma. ¡Pobre Micifuza! Pero sigue apegada a la ventana... no tiene otra cosa que hacer...
De pronto ve, justo delante de su casa, a un personaje extravagante, que se ha detenido y la mira. ¡Sí, la mira a ella, a Micifuza! Es una ardilla, vestida con una larga capa bordada, envuelto el cuello en insólitos collares de flores; bajo las patas delanteras tiene un estuche de guitarra. ¡Sí, la está mirando!
La gatita le hace una señal. Entonces la ardilla comienza una extravagante pantomima; saca su guitarra, la templa, se pone a tocar una melodía y entona una larga canción. Marca el compás con la cabeza; las flores de los collares laten al unísono. ¡Qué cómico resulta todo!
¡Detrás del cristal, Micifuza no oye nada, pero se divierte enormemente! ¡Sí, Micifuza está encantada! Micifuza ronronea de placer. ¡Micifuza aplaude! Micifuza palmotea de alegría con dos patitas sedosas. Micifuza se siente casi curada... Micifuza grita: "¡Bravo! ¡Muchas gracias, gentil ardilla!"
La ardilla tampoco oye nada, pero está encantada de ver los alegres gestos de la gatita, que parecía tan triste momentos antes... La ardilla deja la guitarra y se pone a hacer una espectacular serie de cabriolas y de piruetas. Después vuelve a coger la guitarra, hace a Micifuza una graciosa reverencia y, agitando su pata, agitando las flores, se aleja lentamente...
La serenata a la gatita asomada a la ventana ha terminado...
Pero Micifuza ya no está triste. Micifuza, solita delante del cristal, inventa saludos y reverencias. Micifuza toca una guitarra imaginaria. Micifuza da saltitos. Micifuza baila. Su mamá no comprende lo que está ocurriendo, ¡peor para ella!, pero se alegra porque el caso es extraordinario: ¡Micifuza ha recuperado la sonrisa!

LA CONEJINA PATINA...

$
0
0



LA CONEJINA PATINA...

Ha helado mucho por la noche. La charca está cubierta por una gruesa capa de hielo.
Arrebujada en su esclavina, la conejina patina...
Su mamá le ha dicho:
--¡No estés mucho rato! ¡Hace mucho frío, te vas a helar!
Arrebujada en su esclavina, la conejina patina...
Comienza a nevar. Los copos se arremolinan. Va siendo tarde...
Arrebujada en su esclavina, la conejina patina...
Su mamá la llama:
--¡Entra, está oscureciendo, y además tus hermanos van a terminar pronto el pastel!
Arrebujada en su esclavina, la conejina se quita los patines...
¡...Se quita los patines y se va, corre que te corre, hacia la cocina!

POLLITOS Y PATITOS

$
0
0

POLLITOS Y PATITOS

Son las ocho de la mañana.
La gallina color café con leche, muy orgullosa de su nueva pollada, cobija con una tierna mirada a sus ocho crías de semblantes vivarachos y de piquitos puntiagudos.
La pata color chocolate, muy ufana con sus ocho patitos, se extasía contemplando sin cesar sus caritas risueñas y sus ojos picaruelos.
***
Mediodía.
La gallina y la pata, cada una por su lado, llevan de paseo a sus bebés de plumas.
La gallina color café con leche se pavonea, porque sus ocho polluelos tienen un bonito andar, ligero, gracioso, decidido, bien derecho y acompasado. Observa con aire de superioridad a los pobres patitos, que pasan las mayores fatigas del mundo para sostener sus patitas y más aún para dar algunos pasos: ¡dan traspiés, zigzaguean, basculan hacia adelante, patinan hacia atrás, se tambalean, tropiezan con cada piedra!
Y la gallina cacarea:
--¡Ah! ¡Qué desmañados!
***
Son las cinco de la tarde.
La gallina y la pata, seguidas de sus graciosos retoños, se encuentran por casualidad cerca de la charca. Una y otra han venido a disfrutar del aire de la tarde en la orilla del agua. De pronto, la pata color chocolate, con un alegre ¡cua, cua!, se lanza, la primera, a la charca. Bajo las miradas de asombro de la gallina color café con leche, los ocho patitos, que van detrás de su mamá, gritan ¡cua, cua!, y todos ellos ejecutan una perfecta zambullida. Después, en fila india, nadan como campeones entre los cañaverales. Se lanzan hacia adelante, dan la vuelta y giran con agilidad, y rivalizan en velocidad con su mamá. ¡La pata no puede ocultar su placer de ver tan espabilados a sus queridos pequeñuelos! En cuanto a la gallina, no se atreve a decir nada: las proezas de los ágiles patitos han hecho bajar inmediatamente su cacareo, y ella lamenta haberse apresurado al tratarles de desmañados... Sus ocho pollitos admiran sin reserva a los jóvenes bañistas: comprenden muy bien que jamás se atreverán a poner ni siquiera la punta de sus patas en el agua...
***
Son las ocho de la noche.
La gallina color café con leche y la pata color chocolate velan el sueño de sus polladas; las dos mamás están serenadas...
"Es cierto --se dice la gallina-- mis pequeños no saben nadar, pero por lo menos andan a la perfección. Así que mis polluelos y los patitos están iguales..."
"Ya veo --se dice la pata-- que mis pequeños andan muy mal, pero la verdad es que nadan y bucean a las mil maravillas. Y, después de todo, cada cual tiene su especialidad..."

LA MUÑECA GATONITA

$
0
0

LA MUÑECA GATONITA

Micifuza viste a Gatonita, su muñeca preferida. Su amiga Siamesa la mira, la envidia y le dice:
--¿Me dejas tu muñeca?
--¡No!
--¿Por qué?
--¡Porque no!
--¡Ah!, bueno, ¡yo comprendo! --dice Siamesa, convencida y nada triste...

CARASSIO COLA-DE-VELO

$
0
0

CARASSIO COLA-DE-VELO

Vivo en una casa de cristal,
doy vueltas y más vueltas en mi bocal,
mi color es de ópalo,
mis aletas parecen pétalos.
Como veis, no soy nada trivial,
y mi nombre es bien teatral:
¡me llamo Carassio Cola-de-Velo!

HUMOR DE PERROS

$
0
0


HUMOR DE PERROS

¡Micifuza tiene hoy un humor de perros! Su mamá está desesperada...
--¡Micifuza, lávate los dientes!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, vístete!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, ponte los calcetines al derecho!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, deja pasar a los mayores!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, no interrumpas a papá!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, levanta el codo cuando bebas!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, no hables con la boca llena!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, vete bien derecha!
--¿Para qué?
--¡Micifuza, vete de la mesa!
--¿Para qué?
--¡¡¡PARA QUE TE QUEDES SIN POSTRE!!!
--...
¡Mamá Gata ha ganado!
¡Esta vez, Micifuza no replica...
...y hace callar --¡ya era hora!-- a su humor de perros!
Viewing all 1813 articles
Browse latest View live